Apart from that, the CD remains the proper place to discuss and, where possible, elaborate other initiatives relating to conventional arms control, including confidence—building measures and arms export control mechanisms. | UN | وإلى جانب ذلك، يظل المؤتمر المكان الصحيح للمناقشة، وحيثما أمكن، بلورة مبادرات أخرى تتعلق بالحد من اﻷسلحة التقليدية، بما في ذلك تدابير بناء الثقة وآليات مراقبة الصادرات. |
Their security would be much better promoted by confidence—building measures than by nuclear testing programmes. | UN | وأمنهما من شأنه أن يتعزز على نحو أفضل بكثير عن طريق تدابير بناء الثقة وليس عن طريق برامج التجارب النووية. |
Confidence—building measures, on the other hand, may include a variety of possibilities not dissimilar to those adopted in the European theatre. | UN | وقد تنطوي تدابير بناء الثقة من جهة أخرى على خيارات متنوعة لا تختلف عن الخيارات التي اعتمدت على المسرح اﻷوروبي. |
It is therefore necessary to promote measures to build confidence and address these issues in a fair and balanced manner. | UN | لذلك من الضروري تعزيز تدابير بناء الثقة وتناول هذه المسائل بطريقة منصفة متوازنة. |
In this context, Pakistan is willing to discuss various confidence—building measures with India. | UN | وفي هذا السياق، فإن باكستان مستعدة لمناقشة مختلف تدابير بناء الثقة مع الهند. |
Transparency is the central element in confidence— and security—building measures on both the regional and global levels. | UN | فالشفافية هي العنصر المركزي في تدابير بناء الثقة واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي. |
Confidence—building measures on the way to peace, certainly — but disarmament before making peace, and before putting that peace to the test, is foolhardy and scarcely a viable policy for national defence. | UN | تدابير بناء الثقة ضرورية طبعاً لصنع السلام، لكن نزع السلاح قبل صنع السلام وقبل امتحان السلم يعد من قبيل الشجاعة الحمقاء ولا يمكن أن يكون سياسة مجدية للدفاع الوطني. |
The debate also focused on confidence—building measures, and more generally on the implementation of the treaty. | UN | وتناولت المناقشة أيضا تدابير بناء الثقة وبصورة أعم تطبيق المعاهدة. |
Some consider that the most appropriate way to address this issue would be in the context of confidence—building measures. | UN | ويعتبر البعض أن أنسب طريقة لمعالجة هذه القضية هي في إطار تدابير بناء الثقة. |
There is a need to develop confidence—building measures for victims of violence. | UN | وهناك حاجة إلى تطوير تدابير بناء الثقة لضحايا العنف. |
Confidence building measures, Submitted by South Africa | UN | تدابير بناء الثقة، مقدمة من جنوب أفريقيا |
Active participation in submitting the confidence building measures report, | UN | :: المشاركة الحثيثة في تقديم التقارير عن تدابير بناء الثقة، |
The CICA Catalogue of Confidence building measures and measures identified in it are recommendatory in nature. | UN | وتتخذ قائمة تدابير بناء الثقة الصادرة عن المؤتمر والتدابير المحددة فيها طابع التوصية. |
4. Confidence building measures in economic, environmental and human dimensions | UN | 4- تدابير بناء الثقة ذات الأبعاد الاقتصادية والبيئية والإنسانية |
They recognize that confidence building measures (CBMs) assist in this regard. | UN | وأقروا بأن تدابير بناء الثقة تسهم، هي الأخرى، في هذا المجال. |
Recognizing the importance of confidence building measures for regional and international peace and security; | UN | وإذ يدرك أهمية تعزيز تدابير بناء الثقة بين الدول في تحقيق السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي، |
They recognize that confidence building measures (CBMs) assist in this regard. | UN | وسلموا بمساهمة تدابير بناء الثقة في هذا المجال. |
measures to build the capacity of Member States to collect and report information | UN | تدابير بناء قدرات الدول الأعضاء في مجال جمع المعلومات وإبلاغها |
measures to build the capacity of States to prevent and combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations system in this regard | UN | تدابير بناء قدرات الدول على منع الإرهاب ومكافحته وتعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد |
This Treaty is an important confidence- and security- building measure which will have useful application at the regional and subregional level. | UN | إن هذه المعاهدة تدبير هام من تدابير بناء الثقة واﻷمن وسيكون لها تطبيقات مفيدة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي. |
Recognizing the importance of confidence-building measures for regional and international peace and security, | UN | وإذ تسلم بأهمية تدابير بناء الثقة في تحقيق السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي، |
He added that progress had been registered in the implementation of Confidence-Building Measures and the Mission's ceasefire monitoring activities. | UN | وأضاف أنه قد سُجِل تقدمٌ في تنفيذ تدابير بناء الثقة وأنشطة رصد وقف إطلاق النار التي تقوم بها البعثة. |
The ISU maintains electronic versions of the CBM forms on the BWC website in all official languages. | UN | وتتعهد إصدارات إلكترونية من استمارات تدابير بناء الثقة على الموقع الشبكي للاتفاقية بجميع اللغات الرسمية. |