ويكيبيديا

    "تدابير لدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Measures to uphold
        
    • measures to support
        
    • measures in support
        
    • support measures for
        
    • measures to strengthen
        
    • measures for supporting
        
    • measures in place to support
        
    Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol and to support the conclusion of a chemical weapons convention UN اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925 وتأييد عقد اتفاقية بشأن الأسلحة الكيميائية
    Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol UN تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925
    Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol and to support the conclusion of a chemical weapons convention UN اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925 وتأييد عقد اتفاقية بشأن الأسلحة الكيميائية
    * conciliation vouchers as measures to support women employment for the financing of services delivered to minors; UN قسائم التوفيق بوصفها تدابير لدعم عمل المرأة من أجل تمويل الخدمات التي تقدم إلى القصر؛
    The international community should establish measures to support this process. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ تدابير لدعم هذه العملية.
    Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol UN تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925
    Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol UN تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925
    Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol and to support the conclusion of a chemical weapons convention UN اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925 وتأييد عقد اتفاقية بشأن الأسلحة الكيميائية
    Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol UN تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925
    Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol UN تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925
    Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol UN تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925
    Report of the Secretary-General on Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol UN تقرير الأمين العام عن تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925
    Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol UN تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925
    Regionwide, 26 countries have announced measures to support poor families and 18 to subsidize consumption. UN وعلى صعيد المنطقة، أعلن 26 بلداً عن تدابير لدعم الأسر الفقيرة، كما أعلن 18 بلداً عن دعم الاستهلاك.
    They should also result in measures to support such initiatives. UN وينبغي أيضا أن تسفر هذه الجهود عن اتخاذ تدابير لدعم تلك المبادرات.
    Older women continue to be especially vulnerable as only one quarter of the countries report the availability of measures to support older women and widows. UN ولا تزال كبيرات السن ضعيفات بوجه خاص حيث لم يفد سوى ثلث البلدان عن توافر تدابير لدعم المسنات واﻷرامل.
    She also wondered whether there were any measures to support self-employment and entrepreneurship among women and to give them access to land and credit. UN وتساءلت أيضاً عمّا إذا كانت هناك أي تدابير لدعم عمل المرأة لحسابها الخاص وفي المشاريع التجارية وتمكينها من الحصول على الأراضي والائتمانات.
    My Government has implemented several measures to support family self-sufficiency and promote a caring environment within the family. UN فلقد نفذت حكومتي عدة تدابير لدعم الاكتفاء الذاتي للأسرة والتشجيع على تهيئة بيئة قوامها الرعاية داخل الأسرة.
    They are a valuable source of data for the parliament, the government and other central and local government bodies when adopting measures in support of gender equality. UN وهي تعد مصدرا قيِّما للبيانات للبرلمان والحكومة وغيرهما من الهيئات الحكومية المركزية والمحلية لدى قيامها باعتماد تدابير لدعم المساواة بين الجنسين.
    The Group of Twenty (G20) could also design support measures for LDCs through monetary and fiscal stimuli. UN وتستطيع مجموعة العشرين أيضاً وضع تدابير لدعم أقل البلدان نمواً من خلال محفزات مالية ونقدية.
    Recalling also Economic and Social Council resolution 1999/30 of 28 July 1999, in which the Council recommended measures to strengthen the United Nations machinery for international drug control, UN وإذ تستذكر أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/30 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999، الذي أوصى فيه المجلس باتخاذ تدابير لدعم آلية الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات،
    A number of measures for supporting girls in schools had been adopted, all-girl schools had been re-established and free registration in primary schools had been instituted. UN واتخذت عدة تدابير لدعم الفتيات في المدارس. وأعيد إنشاء مدارس الفتيات، وأسس التسجيل المجاني في المدارس الابتدائية.
    The Committee also notes with concern that there are no measures in place to support single parents. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود أي تدابير لدعم الوالدين الوحيدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد