ويكيبيديا

    "تدابير من أجل تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • measures to implement
        
    • measures towards the implementation
        
    The Government is taking measures to implement Professor Kaelin's recommendations. UN وتتخذ الحكومة حالياً تدابير من أجل تنفيذ توصيات البروفيسور كالين.
    The author's counsel informs the Committee that the State party has not taken measures to implement the Committee's Views. UN يبلغ محامي صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تتخذ تدابير من أجل تنفيذ آراء اللجنة.
    If there are no plans to adopt measures to implement the Declaration, please explain why not. UN في حال عدم وجود خطط لاعتماد تدابير من أجل تنفيذ الإعلان، يرجى بيان الأسباب.
    2. Requests the five nuclear-weapon States to take measures towards the implementation of paragraph 1 above; UN 2 - تطلــب إلى الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية اتخاذ تدابير من أجل تنفيذ الفقرة 1 أعلاه؛
    2. Requests the five nuclear-weapon States to take measures towards the implementation of paragraph 1 above; UN 2 - تطلــب إلى الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية اتخاذ تدابير من أجل تنفيذ الفقرة 1 أعلاه؛
    If there are no plans to adopt measures to implement the Declaration, please explain why not UN في حال عدم وجود خطط لاعتماد تدابير من أجل تنفيذ الإعلان، يرجى بيان الأسباب.
    If there are no plans to adopt measures to implement the Declaration, please explain why not UN في حال عدم وجود خطط لاعتماد تدابير من أجل تنفيذ الإعلان، يُرجى بيان الأسباب.
    If there are no plans to adopt measures to implement the Declaration, please explain why not UN في حال عدم وجود خطط لاعتماد تدابير من أجل تنفيذ الإعلان، يُرجى بيان الأسباب
    It further inquired about measures to implement the basic document for a national policy on public security. UN واستفسرت كذلك عن ما اتخذه البلد من تدابير من أجل تنفيذ الوثيقة الأساسية المتعلقة بوضع سياسة وطنية للأمن العام.
    Member States should also consider, where appropriate, taking measures to implement other internationally recognized space-related principles. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تنظر أيضا، حسب الاقتضاء، في اتخاذ تدابير من أجل تنفيذ المبادئ الأخرى المعترف بها دوليا.
    Member States should also consider, where appropriate, taking measures to implement other internationally recognized space-related principles. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تنظر أيضاً، حسب الاقتضاء، في اتخاذ تدابير من أجل تنفيذ المبادئ الأخرى ذات الصلة بالفضاء المعترف بها دوليًّا.
    :: Pollution from vessels: consideration of measures to implement UNCLOS article 211, including the concept of special areas, establishment of traffic separation schemes, etc. UN :: التلوث الآتي من السفن: النظر في تدابير من أجل تنفيذ المادة 211 من الاتفاقية، بما في ذلك مفهوم المناطق الخاصة، ووضع نظم لتقسيم حركة المرور، وما إلى ذلك.
    79. The United States of America had taken no measures to implement the Committee's recommendations on Puerto Rico in the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. UN 79 - وأضاف أن الولايات المتحدة الأمريكية لم تتخذ أية تدابير من أجل تنفيذ توصيات اللجنة بشأن بورتوريكو أثناء العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    68. Indonesia expressed its appreciation for measures to implement the recommendations from the 2008 universal periodic review process. UN 68- وأعربت إندونيسيا عن تقديرها لإكوادور على ما اتخذته من تدابير من أجل تنفيذ التوصيات المنبثقة عن عملية الاستعراض الدوري الشامل لعام 2008.
    It has also taken measures to implement Security Council resolution 1373 (2001), and entered into bilateral and regional agreements and other arrangements on mutual assistance in criminal matters and extradition. UN واتخذت أيضا تدابير من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، ودخلت في اتفاقات ثنائية وإقليمية وترتيبات أخرى بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وتسليم المطلوبين.
    2. Requests the five nuclear-weapon States to take measures towards the implementation of paragraph 1 above; UN 2 - تطلــب إلى الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية اتخاذ تدابير من أجل تنفيذ الفقرة 1 أعلاه؛
    2. Requests the five nuclear-weapon States to take measures towards the implementation of paragraph 1 above; UN 2 - تطلــب إلى الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية اتخاذ تدابير من أجل تنفيذ الفقرة 1 أعلاه؛
    2. Requests the five nuclear-weapon States to take measures towards the implementation of paragraph 1 above; UN 2 - تطلــب إلى الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية اتخاذ تدابير من أجل تنفيذ الفقرة 1 أعلاه؛
    2. Requests the five nuclear-weapon States to take measures towards the implementation of paragraph 1 above; UN 2 - تطلــب إلى الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية اتخاذ تدابير من أجل تنفيذ الفقرة 1 أعلاه؛
    2. Requests the five nuclear-weapon States to take measures towards the implementation of paragraph 1 above; UN 2 - تطلــب إلى الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية اتخاذ تدابير من أجل تنفيذ الفقرة 1 أعلاه؛
    2. Requests the five nuclear-weapon States to take measures towards the implementation of paragraph 1 above; UN 2 - تطلــب إلى الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية اتخاذ تدابير من أجل تنفيذ الفقرة 1 أعلاه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد