ويكيبيديا

    "تدريباً في مجال حقوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rights training
        
    Law enforcement officials, judges and police officers are receiving human rights training and instruction. UN ويتلقى موظفو قوات حفظ النظام والقضاة وأفراد الشرطة حالياً تدريباً في مجال حقوق الإنسان.
    Law enforcement officials and prison guards should receive human rights training, particularly with regard to the aforementioned norms. UN ويجب أن يتلقى موظفو إنفاذ القانون وحراس السجون تدريباً في مجال حقوق الإنسان، لا سيما فيما يتعلق بالمعايير الآنفة الذكر.
    Training of all police should include human rights training and gender sensitization. UN وينبغي أن يشمل التدريب المقدم لجميع أفراد الشرطة تدريباً في مجال حقوق الإنسان وتوعية بالاعتبارات الخاصة بنوع الجنس.
    If not, Peru recommended that Argentina consider the establishment of such a register; and finally (iii) do the Argentine security forces receive human rights training? UN `3` أخيراً، هل تتلقى قوات الأمن الأرجنتينية تدريباً في مجال حقوق الإنسان؟
    They recommend that peacemakers should receive human rights training, with special emphasis on indigenous peoples and minorities rights. UN وأوصوا بوجوب تلقي حفظة السلام تدريباً في مجال حقوق الإنسان، مع التشديد بالخصوص على حقوق الشعوب الأصلية والأقليات.
    Citizens Advice Bureau officials in Mauritius have also received human rights training. UN كما تلقى مسؤولو مكتب إسداء المشورة إلى المواطنين في موريشيوس تدريباً في مجال حقوق الإنسان.
    The Centre for the Promotion of Human Rights and the Prevention of Genocide and the Family Development Centres provide human rights training. UN وأخيراً، يقدم مركز تعزيز حقوق الإنسان ومنع الإبادة الجماعية ومراكز التنمية الأسرية تدريباً في مجال حقوق الإنسان.
    In this connection, the Section provides human rights training to law enforcement personnel and civil society organizations. UN وفي هذا الصدد، يوفر الفرع تدريباً في مجال حقوق الإنسان لموظفي إنفاذ القانون ومنظمات المجتمع المدني.
    All Slovenian teachers receive human rights training before obtaining their licence, and candidates to be head teachers must take human rights courses. UN ويتلقى جميع المعلمين السلوفينيين تدريباً في مجال حقوق الإنسان قبل الحصول على رخصتهم، ويتعين على من يريد أن يصبح مدير مدرسة أن يلتحق بدورة تدريبية عن حقوق الإنسان.
    The Legal Research and Training Institute and the Human Rights Bureau of the Ministry of Justice provide human rights training for law enforcement officers with specific focus on understanding multiculturalism and elimination of racial discrimination. UN ويوفر معهد البحث والتدريب القانونيين، ومكتب حقوق الإنسان التابع لوزارة العدل تدريباً في مجال حقوق الإنسان للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، مع التركيز بشكل خاص على فهم التعددية الثقافية والقضاء على التمييز الثقافي.
    The four fellows from Argentina, Chile, Colombia and Peru spent three months at the University of Deusto where they received human rights training and then two months in the Office of the High Commissioner for Human Rights to gain practical experience. UN وأمضى الزملاء الأربعة من الأرجنتين وبيرو وشيلي وكولومبيا ثلاثة أشهر بجامعة ديستو حيث تلقوا تدريباً في مجال حقوق الإنسان وعشرة أشهر في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لاكتساب الخبرة العملية.
    Work has begun on the reform of the prison school, under which human rights training will be provided for all prison staff, as the core subject of their professional training. UN وقد بدأ العمل على إصلاح معهد السجون، وهو إصلاح سيتلقى في إطاره جميع موظفي السجون تدريباً في مجال حقوق الإنسان باعتباره مادة أساسية في تدريبهم المهني.
    Police officers will also receive human rights training to enable them uphold human rights tenets in their dealings with the public regardless of gender and affirm in practice, the principles of non-discrimination. UN ويتلقى ضباط الشرطة أيضاً تدريباً في مجال حقوق الإنسان ليتسنى لهم الدفاع عن مبادئ حقوق الإنسان في تعاملاتهم مع الجمهور بغض النظر عن نوع الجنس والتأكيد بشكل عملي على مبادئ عدم التمييز.
    The five fellows from Bolivia, Colombia, Guatemala, Paraguay and Venezuela spent three months at the University of Deusto where they received human rights training followed by five weeks of practical experience at OHCHR. UN وأمضى المتمتعون الخمسة بالزمالات من باراغواي وبوليفيا وغواتيمالا وفنزويلا وكولومبيا فترة ثلاثة أشهر في جامعة دوستو، تلقوا أثناءها تدريباً في مجال حقوق الإنسان أعقبته خمسة أسابيع في مفوضية حقوق الإنسان، حيث اكتسبوا مزيداً من التجربة العملية.
    The five fellows from Chile, Ecuador, Guatemala, Honduras and Peru spent three months at the University of Deusto where they received human rights training followed by five weeks of more practical experience at OHCHR. II. Working group established in accordance with Commission on Human Rights resolution 1995/32 UN وأمضى الزملاء الخمسة من إكوادور وبيرو وشيلي وغواتيمالا وهندوراس فترة ثلاثة أشهر في جامعة دِوستو، تلقوا أثناءها تدريباً في مجال حقوق الإنسان، وأعقبتها خمسة أسابيع في مفوضية حقوق الإنسان، حيث اكتسبوا مزيدا من التجربة العملية.
    The five fellows, from Chile, Ecuador, Guatemala and Peru, spent three months at the University of Deusto where they received human rights training followed by five weeks of practical experience at OHCHR. UN وأمضى المتمتعون الخمسة بالزمالات من إكوادور وبيرو وشيلي وغواتيمالا وهندوراس فترة ثلاثة أشهر في جامعة دوستو، تلقوا أثناءها تدريباً في مجال حقوق الإنسان، وأعقبتها خمسة أسابيع في مفوضية حقوق الإنسان، حيث اكتسبوا مزيداً من التجربة العملية.
    The four fellows, from Mexico, Brazil, Argentina and Colombia, spent three months at the University of Deusto where they received human rights training, followed by three weeks of practical experience at OHCHR. UN وأمضى المتمتعون الأربعة بالزمالات من المكسيك والبرازيل والأرجنتين وكولومبيا فترة ثلاثة أشهر في جامعة دوستو، تلقوا أثناءها تدريباً في مجال حقوق الإنسان، أعقبته ثلاثة أسابيع من التجربة العملية في مفوضية حقوق الإنسان.
    62. Human rights training for MWYSA staff, Human Rights Advocates and Male Advocates has been carried out. UN 62- وتلقّى العاملون في وزارة شؤون المرأة والشباب والشؤون الاجتماعية والمدافعون عن حقوق الإنسان والمناصرون الذكور تدريباً في مجال حقوق الإنسان.
    11. While welcoming information that members of the armed forces receive human rights training, the Committee is concerned that training on the provisions of the Optional Protocol is insufficient. UN 11- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن أفراد القوات المسلحة يتلقون تدريباً في مجال حقوق الإنسان، لكنها تعرب عن قلقها لأن التدريب المتعلق بأحكام البروتوكول الاختياري ليس كافياً.
    64. As to the human rights training of police, the delegation stated that police continued to receive human rights training in the framework of the police academy curriculum and continuous professional development. UN 64- وبخصوص تدريب الشرطة في مجال حقوق الإنسان، قال الوفد إن الشرطة ما زالت تتلقى تدريباً في مجال حقوق الإنسان في إطار مقرر أكاديمية الشرطة والتطور المهني المستمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد