Knowing the truth about yourself, no matter how painful, is what your training here is all about. | Open Subtitles | ،هو أن تعرف الحقيقة عن نفسك ،ولا يهم مدى الألم الأمر برمّته بشأن تدريبكم هنا |
There's nothing in your training that's prepared you for this. | Open Subtitles | لم يكن هناك شيئاً في تدريبكم يجعلكم مستعدين لهذا |
It's my job to guide you through your ROTC physical training, which is required to graduate from this institution. | Open Subtitles | إنها وظيفتى أن أرشدكم أثناء تدريبكم البدنى والذى يعد شيئا مطلوبا من أجل التخرج من هذا المعهد |
Why aren't you people going back to your practice. | Open Subtitles | لماذا لا تعودون يا شباب إلي تدريبكم ؟ |
In fact, we're here to take you to a hidden base in South Dakota, where you'll be trained to fight evil. | Open Subtitles | في الحقيقة , نحن هنا لاصطحابكَ "إلى قاعدة سريّة تقع بجنوب "داكوتا حيث سيتمّ تدريبكم جميعاً على محاربة الشرير |
Remember that line I told you about when you first started training here? | Open Subtitles | هل تتذكرون الخطوط التي ذكرتها لكم في بداية تدريبكم ؟ |
In four short weeks, your training will end and you will be assigned to one of the FBI's 56 field offices. | Open Subtitles | خلال 4 أسابيع قصيرة، سيتنهي تدريبكم وسيتم تعيينك في أحد المكاتب الميدانية الـ56 |
I know you are eager to answer their calls, but your training is not yet complete. | Open Subtitles | أعرف أنكم متلهفون لتلبية نداءاتهم لكن تدريبكم ليس كافياً بعد |
Today we will start training you in the basics of weapons handling. | Open Subtitles | اليوم سنبدأ تدريبكم على اساس التعامل بالاسلحة |
Welcome to Wonderland, Alice. Get this place all set up. Gentlemen, this is the moment you've been training for. | Open Subtitles | لتعدوا هذا المكان خذه هي اللحظة التي تم تدريبكم من أجلها |
The second half of your training begins now, and it's not gonna get any easier. | Open Subtitles | النصف الثاني من تدريبكم يبدأ الآن ولن يكون سهلًا قط |
Okay, next, Officer Jones here is going to review the penal-code sections relating to the laws of arrest that you all received in your training bulletins. | Open Subtitles | حسناً ، تالياً ، الضابط جونز سيتواجد هُنا لمحاورة أقسام العقوبات الجوائية تبعاً لقوانين الإعتقال والتى قُمتم جميعاً بالتدريب عليها خلال فترة تدريبكم |
You're halfway through your training and you look like a bunch of raw recruits. | Open Subtitles | حتى نصف الطريق في تدريبكم وستبدون ككومة مجندين جدد |
As long as you boys remember your training you'll be all right. | Open Subtitles | طالما أنكم تتذكرون تدريبكم فستكونون بخير |
No, I thought you were here to prove that the considerable amount of money spent training you wasn't wasted, that the dreams you had of becoming surgeons won't vanish in a puff of smoke tomorrow when the examiner asks you a question | Open Subtitles | كلا، ظننتكم هنا لتثبتوا أن الكمية الكبير من الأموال التي صرفت على تدريبكم لم تكن هباءً، |
You can't speak to anyone on the outside until your training is complete. | Open Subtitles | لا يسمح لكم بالحديث مع أيّ أحد بالخارج حتّى تنهون تدريبكم |
Rangers Welcome to training. | Open Subtitles | أيها الحراس، أهلًا بكم في مرحلة تدريبكم |
I promise I will not eat into your practice. | Open Subtitles | أعدك أنني لن آكل خلال فترة تدريبكم |
- I thought your practice was at 4:30. | Open Subtitles | -إعتقدت بان تدريبكم كان في الـ 30 : 4 |
You've trained for this. You're ready. | Open Subtitles | تم تدريبكم لهذا،هل أنتم مستعدون؟ |
I personally designed this course to train you for this mission. | Open Subtitles | لقد صممت هذا الطريق شخصياً من أجل تدريبكم لمهمتكم. |
I talked to my doctors, and they don't feel that I should come back to coaching you. | Open Subtitles | لقد تكلمتُ مع أطبائي، وإنهم لا يشعرون بأن عليّ العودة إلى تدريبكم. |