" 6. calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran: | UN | " 6- تدعو حكومة جمهورية إيران الإسلامية إلى القيام بما يلي: |
" 6. calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran: | UN | " 6- تدعو حكومة جمهورية إيران الإسلامية إلى القيام بما يلي: |
While acknowledging the efforts made to account for those persons, the Commission calls upon the Government of Indonesia to continue its investigation on those still missing and the circumstances surrounding the matter. | UN | ومع اعتراف اللجنة بالجهود المبذولة لتحديد مصير هؤلاء اﻷشخاص، فإنها تدعو حكومة اندونيسيا الى مواصلة تحرياتها عن اﻷشخاص الذين لا يزالون مفقودين وعن الظروف المحيطة بالواقعة. |
invites the Government of the People's Republic of China to continue to cooperate with all special rapporteurs and working groups; | UN | ٣ ـ تدعو حكومة جمهورية الصين الشعبية الى مواصلة التعاون مع كل المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة؛ |
5. invites the Government of the host country to facilitate the process for the prompt establishment of the international centre for the study of the El Niño phenomenon; | UN | 5 - تدعو حكومة البلد المضيف إلى تسهيل العملية الرامية إلى الإنشاء الفوري للمركز الدولي لدراسة ظاهرة إلنينيو؛ |
Switzerland calls on the Government of Myanmar to renounce all forms of violence against demonstrators and civilians. | UN | وسويسرا تدعو حكومة ميانمار إلى نبذ كل أشكال العنف ضد المتظاهرين والمدنيين. |
13. calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran to cooperate fully with the Special Representative; | UN | ١٣ - تدعو حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية الى التعاون الكامل مع الممثل الخاص؛ |
12. calls upon the Government of Cuba also to cooperate with other mechanisms of the Commission; | UN | 12- تدعو حكومة كوبا أيضاً إلى التعاون مع الآليات الأخرى التابعة للجنة؛ |
8. calls upon the Government of Cuba to open a dialogue with the political opposition, as already requested by several groups; | UN | 8- تدعو حكومة كوبا إلى فتح حوار مع المعارضة السياسية، على النحو الذي طلبته بالفعل عدة جماعات؛ |
4. calls upon the Government of the Sudan: | UN | ٤ - تدعو حكومة السودان إلى القيام بما يلي: |
4. calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran: | UN | ٤- تدعو حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية إلى: |
3. calls upon the Government of Turkmenistan: | UN | 3- تدعو حكومة تركمانستان إلى القيام بما يلي: |
5. calls upon the Government of Turkmenistan: | UN | 5- تدعو حكومة تركمانستان إلى القيام بما يلي: |
" 5. calls upon the Government of the Sudan: | UN | " 5- تدعو حكومة السودان أن تقوم بما يلي: |
5. calls upon the Government of the Democratic Republic of the Congo to take specific measures: | UN | 5 - تدعو حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى اتخاذ تدابير محددة للقيام بما يلي: |
7. invites the Government of Switzerland, in its capacity as the depositary of the Geneva Convention, to undertake whatever preparations are necessary prior to the conference; | UN | ٧ - تدعو حكومة سويسرا، بصفتها الوديع لاتفاقية جنيف، إلى اتخاذ الخطوات التحضيرية اللازمة قبل المؤتمر؛ |
invites the Government of Cuba to consider the possibility of requesting the establishment of a programme of technical cooperation; | UN | " ٥١- تدعو حكومة كوبا إلى النظر في إمكانية طلب وضع برنامج للتعاون التقني؛ |
11. invites the Government of the graduated country to closely monitor, with the support of the consultative mechanism, the implementation of the transition strategy and to keep the Secretary-General informed on a regular basis; | UN | 11 - تدعو حكومة البلد الذي يرفع اسمه من القائمة إلى القيام على نحو وثيق وبدعم من الآلية الاستشارية، برصد تنفيذ استراتيجية الانتقال وإبقاء الأمين العام على علم بصورة منتظمة؛ |
It is extremely regrettable that the authorities of Myanmar used force against peaceful demonstrators, which brought about casualties, including the death of a Japanese citizen. Japan calls on the Government of Myanmar to refrain from the use of oppressive force. | UN | ومن المؤسف جدا أن تستخدم سلطات ميانمار القوة ضد متظاهرين مسالمين، مما أدى إلى وقوع خسائر بشرية، بما في ذلك وفاة مواطن ياباني، واليابان تدعو حكومة ميانمار إلى الامتناع عن استخدام القوة القمعية. |
To that end, my Government invites Rwanda to accept the return of FDLR to their country of origin, Rwanda. | UN | وعلى هذا الأساس تدعو حكومة بلدي رواندا إلى قبول عودة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا إلى بلد منشئها وهو رواندا. |
The country supports General Assembly resolutions that call upon the Government of the United States of America to put an end to the economic, commercial and financial embargo imposed on the Republic of Cuba. | UN | ويؤيد البلد قرارات الجمعية العامة التي تدعو حكومة الولايات المتحدة الأمريكية إلى إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على جمهورية كوبا. |
In paragraph 7, the Assembly would invite the Government of Switzerland, in its capacity as the depositary of the Geneva Convention, to undertake whatever preparations are necessary prior to the conference. | UN | وفي الفقرة ٧ تدعو حكومة سويسرا، بوصفها وديعة لاتفاقية جنيف، إلى اتخاذ الخطوات التحضيرية اللازمة قبل عقد المؤتمر. |
" Commending the Special Rapporteur for his activities and, in particular, his courage and objectivity in accomplishing his mandate under most trying circumstances, urging the self-proclaimed Serb authorities to cooperate fully with the Special Rapporteur, and calling on the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina, as well as the international community, to continue to support his mission, | UN | وإذ تثني على المقرر الخاص لما اضطلع به من أنشطة وبصفة خاصة لما أبداه من شجاعة وموضوعية في إنجاز ولايته في ظل ظروف بالغة الصعوبة، وإذ تحث سلطات الصرب التي نصبت نفسها بنفسها على التعاون الكامل مع المقرر الخاص، وإذ تدعو حكومة جمهورية البوسنة والهرسك، وكذلك المجتمع الدولي، إلى مواصلة دعم مهمته، |
New Zealand called upon the Government of the Sudan to comply with applicable international human rights instruments and urged all parties to the conflict in that country to respect basic human rights. | UN | وإن نيوزيلندا تدعو حكومة السودان إلى الامتثال للصكوك الدولية المنطبقة لحقوق اﻹنسان وتحث جميع أطراف النزاع في ذلك البلد على احترام حقوق اﻹنسان اﻷساسية. |