This poem, drooping shy and unseen, that I always carry. | Open Subtitles | هذه القصيدة ، تدلى خجولة والغيب ، ان احمل دائما. |
I can see the drooping of those lovely eyes. | Open Subtitles | أنا أستطيع رؤية تدلى تلك العينين الجميلة |
When secretary Rumsfeld and the vice-president Cheney... they commented that the rebellion it was drooping... that were alone a few rebels... you knew that the estimation of the intelligence... was it already indicating that they were wrong? | Open Subtitles | عندما الوزير رامسفيلد ونائب الرئيس ديك تشيني... علقوا بأن التمرد كان تدلى... التي كانت وحدها بضعة متمردين... |
May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seat. | UN | وأود أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلى بها الوفود من مقاعدها. |
May I remind members that statements in the exercise of the right of reply are limited to ten minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats. | UN | هل لي أن أذكِّر الأعضاء بأن البيانات في ممارسة حق الرد لا تتجاوز عشر دقائق في البيان الأول وخمس دقائق في البيان الثاني، وينبغي أن تدلى بها الوفود من مقاعدها. |
Little boy's neck didn't break, so he dangled there for a while and then died finally from the shock. | Open Subtitles | رقاب الأطفال لا تنكسر لذا تدلى هناك لفترة وبعدها مات فى النهاية من الصدمة |
He was strangled, then dangled. | Open Subtitles | لقد تم خنقه ثم تدلى |
statement by the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children | UN | بيان تدلى به الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال |
She finally came to and is ready to make a statement. | Open Subtitles | لقد أفاقت أخيرًا و تريد أن تدلى بشهادتها |
Otherwise a drooping eye. | Open Subtitles | وإلا العين تدلى. |
Before I give the floor to the speaker in explanation of vote before the vote, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، أود أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت تحدد مدته بعشر دقائق، على أن تدلى به الوفود من مقاعدها. |
May I remind members that, in accordance with General Assembly decision 34/401, statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to 5 minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. | UN | أود أن أذكر اﻷعضاء بأنــه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، تقتصر الكلمات التي تدلى ممارسة لحق الرد على ١٠ دقائق في الكلمــة اﻷولى، وعلى ٥ دقائق للكلمة الثانية، وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها. |
Sir, maybe you should make a statement here, try to get everybody back on track. | Open Subtitles | سيدى ,ينبغى ان تدلى ببيان هنا لكى تطمان الجميع |
I want you to make a statement clearing me and I want it in the papers. | Open Subtitles | أريدك أن تدلى تصريحاً ببراءتى وأن ينشر بالصحف |