The Czech Republic has also joined the group of donor countries actively contributing to the destruction of chemical weapons. | UN | وانضمت الجمهورية التشيكية أيضا إلى مجموعة البلدان المانحة التي تساهم بشكل نشط في عملية تدمير الأسلحة الكيميائية. |
The Czech Republic has also joined the group of donor countries actively contributing to the destruction of chemical weapons. | UN | وانضمت الجمهورية التشيكية أيضا إلى مجموعة الدول المانحة، التي تساهم بشكل نشط في عملية تدمير الأسلحة الكيميائية. |
We assist partners in the destruction of chemical weapons. | UN | كما أننا نساعد الشركاء في تدمير الأسلحة الكيميائية. |
These are important milestones in the task of chemical weapons destruction. | UN | وتمثل هذه الإنجازات مراحل أساسية في مسار تدمير الأسلحة الكيميائية. |
Currently, chemical weapons destruction is ongoing at three facilities, located at Maradykovsky, Leonidovka, and Shchuchye. | UN | ويجري حاليا تدمير الأسلحة الكيميائية في ثلاثة مرافق تقع في مراديكوفسكي وليونيدوفكا وشوشيا. |
This provided the basic reference for the activities of the Chemical Destruction Group. | UN | وشكلت هذه الرسالة المرجع اﻷساسي ﻷنشطة فريق تدمير اﻷسلحة الكيميائية. |
Australia is encouraged by continuing progress in the destruction of chemical weapons. | UN | ومما يشجع أستراليا التقدم المستمر في تدمير الأسلحة الكيميائية. |
The destruction of chemical weapons and the provision of chemical weapons destruction facilities, the principal objective of the Convention, are proceeding well. | UN | ويسير العمل بشكل طيب في تدمير الأسلحة الكيميائية وتوفير مرافق لتدمير تلك الأسلحة، بوصفها الهدف الأساسي للاتفاقية. |
An important problem remains, however, the destruction of chemical weapons. | UN | وثمة مشكلة هامة لا تزال قائمة هي تدمير الأسلحة الكيميائية. |
A primary obligation under the Convention is the destruction of chemical weapons in an irreversible, verifiable and timely manner. | UN | وأحد الالتزامات الرئيسية بمقتضى الاتفاقية هو تدمير الأسلحة الكيميائية تدميرا لا رجعة فيه وقابل للتحقق وفي وقت مناسب. |
We attach great importance to the destruction of chemical weapons remaining the highest priority. | UN | ونحن نولي أهمية كبيرة لبقاء تدمير الأسلحة الكيميائية كأولوية قصوى. |
The Convention has played an important role in the destruction of chemical weapons and the prevention of their proliferation. | UN | ولقد أدت الاتفاقية دورا هاما في تدمير الأسلحة الكيميائية ومنع انتشارها. |
The priority concerns are the destruction of chemical weapons, the dismantlement of decommissioned nuclear submarines, the disposition of fissile materials and the employment of former weapons scientists. | UN | وتتمثل مصادر القلق ذات الأولوية في تدمير الأسلحة الكيميائية وإزالة الغواصات النووية المسحوبة من الخدمة والتخلص من المواد الانشطارية وتوظيف علماء صناعة السلاح السابقين. |
National limits for the production of toxic substances have been established and process of destruction of chemical weapons has been finalised. | UN | وتم وضع حدود قصوى وطنية لإنتاج المواد التكسينية واستكملت بالفعل عملية تدمير الأسلحة الكيميائية. |
It is anticipated that Canada will provide the key destruction process equipment for the chemical weapons destruction facility to be constructed at Kizner. | UN | ومن المتوقع أن توفر كندا المعدات الرئيسية لعملية التدمير لمنشأة تدمير الأسلحة الكيميائية التي ستبنى في كيزنر. |
Some 915 inspections related to chemical weapons destruction facilities have been conducted. | UN | وأجريت نحو 915 عملية تفتيش متعلقة بمرافق تدمير الأسلحة الكيميائية. |
Last but not least, 85 per cent of our inspector resources go towards the verification of chemical weapons destruction. | UN | أخيرا وليس آخرا، فإن نسبة 85 في المائة من مواردنا المخصصة للمفتشين تذهب إلى التحقق من تدمير الأسلحة الكيميائية. |
8. The Chemical Destruction Group has successfully completed its mission. | UN | ٨ - أنجز فريق تدمير اﻷسلحة الكيميائية مهمته بنجاح. |
A. Status and activities of the Chemical Destruction Group Personnel | UN | ألف - مركز وأنشطة فريق تدمير اﻷسلحة الكيميائية |
We recognize the importance of destroying chemical weapons within the agreed timetables. | UN | ونقر بأهمية تدمير الأسلحة الكيميائية ضمن الجداول الزمنية المتفق عليها. |
The United States and the Russian Federation have both shown resolve and transparency by hosting visits by delegations of the Executive Council to their chemical weapon destruction facilities. | UN | وقد أبدت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي التصميم والشفافية من خلال استضافة زيارات وفود من المجلس التنفيذي إلى مرافق تدمير الأسلحة الكيميائية. |
However, the Commission is still investigating the veracity of the unilateral destruction of CW and chemical warfare agents conducted by Iraq after the Gulf War. | UN | بيد أن اللجنة ما زالت تتحقق من صدق عملية تدمير اﻷسلحة الكيميائية وعوامل الحرب الكيميائية التي قام بها العراق منفردا بعد حرب الخليج. |