desecration of the blood or treason against your regent? | Open Subtitles | تدنيس للدم أو خيانة تجاه وصيّك في العرش؟ |
We believe that the desecration of humankind at any one time or in any one region is the desecration of humankind everywhere. | UN | ونحن نعتقد أن ما تتعرض له البشرية من تدنيس في أي زمان أو أي منطقة إنما هو تدنيس للبشرية في كل مكان. |
Prison sentences and fines are also established for the desecration of cemeteries. | UN | كما ينص القانون على عقوبة السجن ودفع غرامة في حال تدنيس المقابر. |
Not that you would desecrate the Sabbath by taking pleasure in it, if you catch my meaning. | Open Subtitles | ليس ذلك كنت تدنيس السبت من خلال اتخاذ متعة في ذلك، إذا قبض معنى بلدي. |
Opening a pharaoh's tomb is sacrilege. You can hang for that. | Open Subtitles | فتح قبر فرعون هو تدنيس للمقدسات يمكن أن تشنق بسببه |
Some graves were apparently desecrated during that operation; | UN | ويقال إنه تم خلال هذه العملية أيضا تدنيس بعض القبور؛ |
Director Bennett was a traitor, a man bent on desecrating the Constitution. | Open Subtitles | مارتن : المدير بينيت كان خائن الرجل عزم على تدنيس الدستور |
Any desecration of a holy site of any religion whatever was prohibited and severely punished by law. | UN | ويحظر القانون أي تدنيس للأماكن المقدسة بصرف النظر عن الديانة التي يتبع لها، ويعاقب عليه بصرامة. |
How, then, can one explain desecration of grave markers made of stone? | UN | فكيف يمكن إذن تبرير تدنيس شواهد القبور المصنوعة من حجر؟ |
Recent events in Malaysia involving the desecration of places of worship, is an aberration in the country's history since independence. | UN | وتعد الأحداث الأخيرة في ماليزيا التي تنطوي على تدنيس أماكن العبادة، حالة شاذة في تاريخ البلد منذ استقلاله. |
Indeed, in the wake of these incidents, members of Muslim NGOs had joined together with other NGOs to guard against the desecration of non-Muslim places of worship. | UN | والواقع، أنه في أعقاب هذه الأحداث، انضم أعضاء من منظمات غير حكومية مسلمة، إلى منظمات غير حكومية أخرى، لمنع تدنيس دور العبادة غير الإسلامية. |
Such actions, including the desecration of the Mamilla Cemetery, must be firmly condemned. | UN | إن هذه الأعمال، ومن بينها تدنيس مقبرة مأمن الله، يجب أن تدان إدانة حازمة. |
In 2008, 107 cases of desecration of graves were recorded. | UN | وفي عام 2008، سُجلت 107 حالات تدنيس للمقابر. |
Nevertheless, most parents still associate universities with decadence, and fear that sending their daughters to study will result in the desecration of their family's honour. | UN | ولكن معظم الآباء لا يزال يرى أن الجامعة هي انحلال ويخشى من إرسال البنت إلى الدراسة هناك لما في ذلك من تدنيس لشرف الأسرة. |
Some acts of vandalism have nevertheless been reported, including the desecration of Jewish cemeteries. | UN | بيد أنه تم، بالرغم من ذلك، اﻹبلاغ بوقوع بعض حوادث التخريب مثل تدنيس المقابر اليهودية. |
The most dramatic and symbolic manifestation of individual acts of anti-Semitism concerns the profanation, the desecration of tombs and places of worship. | UN | وأوضح مظاهر الأفعال الفردية المعادية للسامية وأكثرها دلالة هي تدنيس وإتلاف المقابر وأماكن العبادة. |
Well, I never agreed to desecrate my body. | Open Subtitles | حسناً، أنا لم أوافق أصلاً على تدنيس جسدى |
To identify terrorism with any religion is a sacrilege against all religions. | UN | فلصق الإرهاب بأي دين هو تدنيس لجميع الأديان. |
Over the past two years, the remaining 2,000 carved stone crosses, representing Armenian cemeteries, were desecrated and eliminated. | UN | وعلى مدار العامين الماضيين، تم تدنيس ما تبقى من الصلبان الحجرية المنحوتة التي تمثل مقابر الأرمن وعددها 2000 وإزالتها. |
RE: Urgent Action to Prevent the Jerusalem Municipality from Completely desecrating Ma'man Allah (Mamilla) Cemetery | UN | المبحث: العمل العاجل لمنع بلدية القدس من مواصلة تدنيس مقبرة مأمن الله |
Thank you for that lovely tale about defiling a young woman. | Open Subtitles | شكرا لكم على هذه القصة الجميلة تدنيس حول امرأة شابة. |
Jewish commissars had a special desire to defile the churches of Germany. | Open Subtitles | كانت لدى الكوميسارات اليهود رغبة خاصة في تدنيس كنائس ألمانيا. لاحقًا بعد |
There has also been silence as to the profanation of the Jewish Holy Places. | UN | وكان هناك أيضا صمت بشأن تدنيس الأماكن اليهودية المقدسة. |
How dare you profane this place with your presence! | Open Subtitles | كيف تجرأت على تدنيس هذا المكان بحضورك إليه |
As long as you live you will feel degraded and defiled by this. | Open Subtitles | على قدر ما تحيين ستعيشين في مهانه و تدنيس |
Reference can be made to the law of defilement of minors, rape, prostitution of minors under sections 197 to 205 of the Criminal Law. | UN | ويمكن الرجوع إلى قانون تدنيس القصر والاغتصاب وبغاء القصر الموجود في الأقسام 197 إلى 205 من القانون الجنائي. |
That sacrilegious son-of-a-gun is in the belfry. | Open Subtitles | هذا تدنيس للمقدسات , رجل ببندقيه فى برج الناقوس |
This measure provides a means of combating the desecrations of Jewish graves and monuments which occurred in great numbers in France between 1992 and 1993. | UN | وهذا التدبير يسمح بالتصدي ﻷعمال تدنيس المقابر واﻷضرحة اليهودية التي تكاثرت في فرنسا بين عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١. |