export licences will not be granted in conflict with Security Council resolutions. | UN | ولن تُمنح تراخيص التصدير على نحو يتعارض مع قرارات مجلس الأمن. |
In view of the situation in Haiti and of resolution 841 such export licences are not granted for Haiti. | UN | وبالنظر الى الحالة القائمة في هايتي والى القرار ٨٤١ لا تمنح تراخيص التصدير تلك فيما يتعلق بهايتي. |
export licences may be issued as an exception to that ban only on completion of an inter-ministerial review procedure. | UN | ولا يجوز إعطاء تراخيص التصدير على سبيل الاستثناء من مبدأ الحظر إلا بعد إتمام إجراءات مشتركة بين الوزارات. |
Most export licensing authorities do not have the procedures in place to be able to work to such short deadlines. | UN | ومعظم سلطات منح تراخيص التصدير ليس لديها الإجراءات التي تمكنها من العمل في ظل مهلات قصيرة من هذا القبيل. |
export licenses will be denied if there is any risk of diversion to terrorist end-users. | UN | وترفض تراخيص التصدير إذا كان هناك أي خطر بشأن تحويلها إلى مستعملين نهائيين إرهابيين. |
All export licence applications and ratings are checked against terrorist lists. | UN | وجميع طلبات الحصول على تراخيص التصدير والتقدير يجري فحصها في ضوء قوائم الإرهابيين. |
Cuba has not been able to obtain export permits pertaining to IR 192 in order to purchase the equipment and therefore cannot apply treatments and provide this essential service. | UN | ولم تتمكن كوبا من الحصول على تراخيص التصدير المتعلقة بالإريديوم 192 لشراء هذه المعدات، بالتالي لا تستطيع استخدام العلاجات أو تقديم هذه الخدمة الأساسية. |
This law, in addition to envisaging the strict implementation of arms embargo deliberated by the United Nations or the EU, prescribes stringent criteria for the granting of export licences. | UN | وبالإضافة إلى أن هذا القانون يتوخى التنفيذ الصارم لحظر الأسلحة الذي يجري بحثه في الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي، فإنه ينص على معايير صارمة لمنح تراخيص التصدير. |
From this date all export licences were withdrawn and no trading by the company was allowed. | UN | ومنذ ذلك التاريخ، تم سحب جميع تراخيص التصدير ولم يسمح للشركة بالقيام بأي تعامل تجاري. |
In addition, the code puts in place a system of sharing of information and consultation on the granting and denial of export licences at the national level. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن المدونة تضع نظاما لتبادل المعلومات والتشاور بشأن منح تراخيص التصدير من عدمه على الصعيد الوطني. |
export licences which constitute an exception to this principle may be issued only upon the completion of a ministerial procedure. | UN | فلا يمكن أن تسلم تراخيص التصدير التي تستثنى من هذا المبدأ إلا بعد اتخاذ إجراء وزاري. |
Information could be exchanged in ways to be defined on export licences that have been granted or denied. | UN | ويمكن تبادل المعلومات بطرق يتم تحديدها بشأن تراخيص التصدير التي مُنحت أو رُفضت. |
For example, the granting or denial of export licences should be reported in such exchanges. | UN | فينبغي، على سبيل المثال، أن يتضمن تبادل المعلومات هذا الإبلاغ عن منح تراخيص التصدير أو منعها. |
export licences may be of three types: | UN | ويمكن أن تكون تراخيص التصدير من ثلاثة أنواع هي: |
Spain reported that it had refused a number of export licences for chemicals and equipment for fear of the intention to develop chemical and biological weapons. | UN | فقد أفادت إسبانيا بأنها رفضت منح عدد من تراخيص التصدير تتعلق بمواد كيميائية ومعدات خشية أن تكون ثمة نية لتطوير أسلحة كيميائية وبيولوجية. |
Most export licensing authorities do not have the procedures in place to be able to work to such short deadlines. | UN | ومعظم سلطات منح تراخيص التصدير ليس لديها الإجراءات التي تمكنها من العمل في ظل مهلات قصيرة من هذا القبيل. |
Legal texts make no reference to export licensing. | UN | والنصوص القانونيّة لا تأتي على ذكر تراخيص التصدير. |
Many countries lack export licensing systems, also despite the requirements of the Montreal Amendment. | UN | ● تفتقر بلدان كثيرة إلى نظم تراخيص التصدير بالرغم من متطلبات تعديل مونتريال أيضاً. |
I downloaded documents from the Libyan's laptop... dodgy export licenses, money trails leading back to known human rights violators, nuclear hardware components originating from British factories. | Open Subtitles | حملت ملفات من حاسوب الليبي الشخصي تراخيص التصدير المخادعة، ومسارات اموال تقود إلى منتهكي حقوق الإنسان |
On 2 December 2013, the Ministry of Development, Competitiveness and Finance issued the export licenses. | UN | وفي 2 كانون الأول/ ديسمبر 2013، أصدرت وزارة التنمية والمنافسة والشؤون المالية تراخيص التصدير. |
:: Better use of new technology, including introduction of web-based export licence applications; | UN | :: تحسين استخدام التكنولوجيات الجديدة، بما في ذلك إعمال تطبيقات تراخيص التصدير على أساس الإنترنت. |
export licence applications must be accompanied by an end-user certificate issued in the name of the recipient or end user. | UN | ويجب تقديم طلبات الحصول على تراخيص التصدير مقترنة بشهادة المستعمل النهائي الصادرة باسم المتلقي أو المستخدم النهائي. |
Some States reported having established export and import regulations and specific measures for temporary export, such as export permits or licences. | UN | 23- وأفاد بعض الدول بوضع لوائح بشأن التصدير والاستيراد وتدابير محددة للتصدير المؤقت، مثل تصاريح أو تراخيص التصدير. |