In each programme area, working arrangements have been developed to suit the specific needs of the thematic department concerned. | UN | فقد تم، في كل مجال من المجالات البرنامجية، تطوير ترتيبات عمل تناسب الاحتياجات المحددة لﻹدارة المواضيعية المعنية. |
In that context, the experts noted that the mere existence of flexible working arrangements such as telecommuting and part-time work was insufficient. | UN | وفي هذا السياق، لاحظ الخبراء أن مجرد وجود ترتيبات عمل مرنة كالعمل من بعد، والعمل بنظام الدوام الجزئي، ليس كافيا. |
China appreciates the untiring efforts that you and the other Presidents have made to help the Conference reach agreement on specific working arrangements. | UN | وتعرب الصين عن تقديرها للجهود المضنية التي بذلتموها أنتم والرؤساء الآخرون لمساعدة المؤتمر على التوصل إلى اتفاق حول ترتيبات عمل محددة. |
The Unit has responsibility for promoting the benefits of introducing family friendly work arrangements into Queensland workplaces. | UN | وتتولى الوحدة مسؤولية الترويج لمزايا إدخال ترتيبات عمل صديقة للأسرة في ميدان العمل في كوينـزلاند. |
Reform of the operational arrangements for the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions | UN | إصلاح ترتيبات عمل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
working arrangements for the substantive session of 2009 of the Economic and Social Council | UN | ترتيبات عمل دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2009 |
Ensuring practice follows principles requires working arrangements conducive to cross-practice collaboration. | UN | تتطلب كفالة اتباع الممارسة للمبادئ ترتيبات عمل تفضي إلى تضافر الممارسات الشاملة. |
UNFPA is endeavouring to formalize working arrangements with additional external organizations and institutions. | UN | ويسعى الصندوق إلى إقامة ترتيبات عمل رسمية مع منظمات ومؤسسات خارجية إضافية. |
This requires, in particular, more flexible working arrangements and the availability of quality child-care facilities. | UN | وهذا يقتضي بوجه خاص، ترتيبات عمل أكثر مرونة وتوفر مرافق جيدة لرعاية الأطفال. |
Normally, they are not covered by the national labour legislation, and as a result get into clandestine working arrangements. | UN | وهم عادة غير مشمولين بقوانين العمل الوطنية ويواجهون بالتالي ترتيبات عمل غير مشروعة. |
The CD can make any working arrangements it desires, on a consensus basis. | UN | ويمكن لمؤتمر نزع السلاح أن يتخذ أية ترتيبات عمل يستحسنها على أساس توافق اﻵراء. |
The study prescribed flexible working arrangements to allow women to work from home and a stronger support network for women. | UN | وقد أظهرت الدراسة أنه ينبغي اتخاذ ترتيبات عمل مرنة تسمح للمرأة بالعمل من البيت وإيجاد شبكة دعم أقوى للمرأة. |
There are informal working arrangements with some agencies for the sharing of ideas and experiences. | UN | توجد ترتيبات عمل غير رسمية مع بعض الوكالات من أجل تقاسم الأفكار والخبرات. |
The Committee has undertaken a number of initiatives in order to raise awareness and support the development of family friendly working arrangements. | UN | وقد اضطلعت اللجنة بعدد من المبادرات بغية الارتقاء بالوعي ودعم وضع ترتيبات عمل توائم الأسرة. |
In addition, the Rome-based agencies have formal working arrangements with the other United Nations agencies. | UN | وعلاوة على ذلك، تقيم الوكالات التي يوجد مقرها في روما ترتيبات عمل مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
In this regard, new initiatives on the Sub-Commission's working arrangements and organization of work were launched or discussed by members during the fifty-sixth session. | UN | وفي هذا الصدد، تقدم بعض الأعضاء بمبادرات جديدة بشأن ترتيبات عمل اللجنة الفرعية وتنظيم أعمالها أو ناقشوا هذه المبادرات خلال دورتها السادسة والخمسين. |
In general, young people tend to work longer hours under informal, intermittent and insecure work arrangements, characterized by low productivity, low earnings and reduced social protection. | UN | ويتجه الشباب، بشكل عام، للعمل ساعات أطول بموجب ترتيبات عمل غير رسمية ومتقطعة وغير مأمونة، تتميز بانخفاض الإنتاجية والأجور والحماية الاجتماعية منقوصة التغطية. |
Singapore encourages employers to allow for flexible work arrangements, in an effort to give special consideration to family needs and to give parents more opportunities to attend to the needs of their children. | UN | وتشجع سنغافورة أرباب العمل على أن يتيحوا ترتيبات عمل مرنة، في إطار محاولة لإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الأسرة وزيادة الفرص المتاحة أمام الوالدين لتلبية احتياجات أبنائهم. |
Reform of the operational arrangements for the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions | UN | إصلاح ترتيبات عمل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
It has agreed on an informal working arrangement to coordinate its activities with the Department of Economic and Social Affairs. | UN | ووافقت على ترتيبات عمل غير رسمية لتنسيق أنشطتها مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
9. Reform of operational arrangements for the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions | UN | إصلاح ترتيبات عمل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
27. The Secretary-General invites the General Assembly to consider changes to the operational arrangements of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions including but not limited to the matters raised in the current report. | UN | 27 - ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى النظر في إدخال تغييرات على ترتيبات عمل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، بما يشمل المسائل التي أثيرت في هذا التقرير دون الاقتصار عليها. |
No, I did not know that. Maybe they had a business arrangement. | Open Subtitles | لا , لم أكن أعلم بذلك ربما كان بينهم ترتيبات عمل |
Currently four FWAs are available to staff at the United Nations Secretariat: | UN | وتوجد حالياً أربعة ترتيبات عمل متاحة للموظفين في الأمانة العامة للأمم المتحدة(): |