ويكيبيديا

    "ترحب بالجهود التي يبذلها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • welcomes the efforts of
        
    • welcomes the efforts made by
        
    • welcomes the efforts undertaken by
        
    • welcomes the efforts by
        
    • welcomed the efforts of
        
    • welcomes the ongoing efforts
        
    • welcoming the efforts
        
    • welcomes efforts by the
        
    • welcomes efforts undertaken by
        
    3. welcomes the efforts of the representative to continue raising the level of consciousness about the plight of the internally displaced; UN ٣- ترحب بالجهود التي يبذلها الممثل لمواصلة رفع مستوى الوعي بمحنة المشردين داخليا؛
    welcomes the efforts of the United Nations International Drug Control Programme to implement its mandate, and requests the Programme to continue: UN ترحب بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات تنفيذا لولايته، وتطلب إلى البرنامج مواصلة ما يلي:
    5. welcomes the efforts of the United Nations International Drug Control Programme to implement its mandate, and requests the Programme to continue: UN 5 - ترحب بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات تنفيذا لولايته وتطلب إلى البرنامج مواصلة ما يلي:
    3. welcomes the efforts made by the Territory to strengthen its financial services and tourism sectors; UN 3 - ترحب بالجهود التي يبذلها الإقليم لتعزيز قطاعي الخدمات المالية والسياحة؛
    3. welcomes the efforts made by the Territory to strengthen its financial services and tourism sectors; UN 3 - ترحب بالجهود التي يبذلها الإقليم لتعزيز قطاعي الخدمات المالية والسياحة؛
    8. welcomes the efforts undertaken by the Office of Legal Affairs to bring up to date the United Nations legal publications; UN 8 - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الشؤون القانونية الرامية إلى تحديث منشورات الأمم المتحدة القانونية؛
    34. welcomes the efforts by development partners to strengthen cooperation with the New Partnership; UN 34 - ترحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لتعزيز التعاون مع المعنيين بالشراكة الجديدة؛
    5. welcomes the efforts of the United Nations International Drug Control Programme to implement its mandate, and requests the Programme to continue: UN 5 - ترحب بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات تنفيذا لولايته، وتطلب إلى البرنامج مواصلة ما يلي:
    4. welcomes the efforts of the Secretary-General to present the proposed budget for the biennium 2004 - 2005 in a results-based format, and encourages him to make further progress in this regard; UN 4 - ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتقديم الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 في شكل يركز على تحقيق النتائج، وتشجعه على تحقيق مزيد من التقدم في هذا الصدد؛
    It welcomes the efforts of the Secretary-General and the action taken by the General Assembly to reform the budgetary procedures and methods of managing and providing logistic support for peace-keeping operations. UN وهي ترحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام وباﻹجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة ﻹصلاح اﻹجراءات المتصلة بالميزانية وطرق إدارة وتوفير الدعم السوقي لعمليات حفظ السلام.
    3. welcomes the efforts of the Secretary-General to enhance efficiency in the preparation of his proposed programme budget for the biennium 1996-1997; UN ٣ - ترحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام من أجل تحسين الكفاءة في إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    3. welcomes the efforts of the Secretary-General to enhance efficiency in the preparation of his proposed programme budget for the biennium 1996-1997; UN ٣ - ترحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام من أجل تحسين الكفاءة في إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١؛
    10. welcomes the efforts of the Secretary-General to facilitate the selection of staff of the Tribunal who are subject to downsizing; UN 10 - ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتيسير اختيار موظفي المحكمة الخاضعين للتقليص؛
    1. welcomes the efforts made by the Inter-Parliamentary Union to provide for a greater parliamentary contribution and enhanced support to the United Nations; UN 1 - ترحب بالجهود التي يبذلها الاتحاد البرلماني الدولي لزيادة إسهام البرلمانات في الأمم المتحدة وتعزيز الدعم المقدم لها؛
    3. welcomes the efforts made by the Territory to strengthen its financial services and tourism sectors; UN 3 - ترحب بالجهود التي يبذلها الإقليم لتعزيز قطاعي الخدمات المالية والسياحة؛
    1. welcomes the efforts made by the Inter-Parliamentary Union to provide for a greater parliamentary contribution and enhanced support to the United Nations; UN 1 - ترحب بالجهود التي يبذلها الاتحاد البرلماني الدولي لزيادة إسهام البرلمانات في الأمم المتحدة وتعزيز الدعم المقدم لها؛
    8. welcomes the efforts undertaken by the Office of Legal Affairs to bring up to date the United Nations legal publications; UN 8 - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الشؤون القانونية الرامية إلى تحديث منشورات الأمم المتحدة القانونية؛
    8. welcomes the efforts undertaken by the Office of Legal Affairs of the Secretariat to bring up to date the United Nations Treaty Series and the United Nations Juridical Yearbook; UN ٨ - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة لاستكمال " مجموعة معاهدات " اﻷمم المتحدة و " حولية اﻷمم المتحدة القانونية " ؛
    29. welcomes the efforts by development partners to strengthen cooperation with the New Partnership; UN 29 - ترحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لتعزيز التعاون مع المعنيين بالشراكة الجديدة؛
    29. welcomes the efforts by development partners to strengthen cooperation with the New Partnership; UN 29 - ترحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لتعزيز التعاون مع المعنيين بالشراكة الجديدة؛
    It therefore welcomed the efforts of the Secretary-General and his staff to establish a United Nations presence in East Timor as early as possible to assist in implementing the Agreements. UN وبناء على ذلك فإنها ترحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام والموظفون التابعون له ﻹنشاء بعثة لﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية في أقرب وقت ممكن للمساعدة في تنفيذ الاتفاقات.
    5. welcomes the ongoing efforts of the Secretary-General to develop a refined performance management framework for the Organization, and requests the Secretary-General to submit to the General Assembly for consideration at its sixty-ninth session a comprehensive performance management proposal, including all necessary modalities and recommendations; UN 5 - ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام حاليا لوضع إطار منقح لإدارة الأداء في المنظمة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة مقترحا شاملا لإدارة الأداء، لكي تنظر فيه في دورتها التاسعة والستين، يشمل جميع الطرائق والتوصيات اللازمة؛
    welcoming the efforts by the President of the General Assembly in advancing the revitalization agenda during its sixty-seventh session, UN وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها رئيس الجمعية العامة للنهوض بتنشيط أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين،
    63. welcomes efforts by the Secretary-General to develop, in consultation with Member States, a set of guidelines governing cooperation between the United Nations and regional organizations; UN ٦٣ - ترحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام كي يضع، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، مجموعة من المبادئ التوجيهية تنظم التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية؛
    2. welcomes efforts undertaken by the Secretary-General at the United Nations Office at Nairobi to include the Office in sharing of standard, good practices and technological achievements with the other United Nations Offices, consistent with its operational requirements; UN 2 - ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لإدراج المكتب في تبادل المعايير وأفضل الممارسات والإنجازات التكنولوجية مع المكاتب الأخرى للأمم المتحدة، بما يتماشى مع الشروط التشغيلية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد