- Maybe you should send them home. - No, not yet. | Open Subtitles | ربما عليك أنّ ترسلهم لمنزلهم - لا، ليس بعد - |
Yeah, yeah, no, no, it's a good idea to brush your teeth, but you have to, um, feed your children, send them to school. | Open Subtitles | فكرة رائعة ان تفرش اسنانك لكن انت يجب ان اممم , تطعم اطفالك ترسلهم للمدرسة |
And if you got any more cousins like that, you should send them my way. | Open Subtitles | وإذا كان لديك ابنة عمات مثلها عليك أن ترسلهم لي |
It must be limited to persons who have actually been sent by a State on official business. | UN | يجب أن يقتصر على الأشخاص الذين ترسلهم دولة ما بالفعل في عمل رسمي. |
I know she sent them to the head of the criminal division and the Director, but I don't know who else is on the list. | Open Subtitles | أعرف انها كانت ترسلهم إلى رئيس القسم الجنائي و المدير.لكن لا اعرف من موجود على القائمة أيضا |
10 times before sending them here! | Open Subtitles | الذي حتى إله ستفكر 10مرات قبل أن ترسلهم هنا |
My mother sends them every week. | Open Subtitles | أمي ترسلهم كل أسبوع |
I'm going to need all the pathology records from that event, If you could send them to me. | Open Subtitles | أحتاج لأن ألقي نظرة على تاريخه المرضي منذ تلك الحادثة إذا استطعت أن ترسلهم لي |
This might be enough to send them to Montreal as the first male-male representatives this sport has ever seen. | Open Subtitles | هذه جديرة بان ترسلهم الى المونتريال كأول زوجي رجال شوهدوا في هذه الرياضة |
You can send them for carbon dating so that we can determine when the victim died. | Open Subtitles | يمكنك أن ترسلهم للتأريخ الكربوني لنحدد زمن وفاة الضحيّة. |
To send them into battle is not a decision you would make lightly. | Open Subtitles | ان ترسلهم في معركة ليسَ قراراً تتخذهُ بسهولة |
You better get those officers and send them packing. | Open Subtitles | يفضل أن تأمر من لديك و ترسلهم .. إلى هناك |
Better send them quick, before the beam corrodes. | Open Subtitles | الافضل ان ترسلهم بسرعة قبل ان تسقط العارضة |
You know, if the academy didn't send them to me for free. | Open Subtitles | تعرف، إذا الأكاديمية لم ترسلهم لي مجاناً. |
Employers are required to hire persons with disabilities sent by a local employment authority or office for recruitment purposes under the quota system. | UN | ويجب على أرباب العمل توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة الذين ترسلهم السلطات المحلية المعنية بالعمالة أو مكتب توظيف الأشخاص عملاً بنظام الحصص. |
The Special Rapporteur asked about their participation in law enforcement activities, to which they noted that they were responsible for receiving those detainees sent by other security forces. | UN | وسأل المقرر الخاص عن اشتراك الأفراد التابعين لهذه الكتيبة في أنشطة إنفاذ القوانين التي ذكروا أنهم مسؤولين عنها، لا سيما فيما يتعلق باستقبال المحتجزين الذين ترسلهم قوات أمنية أخرى. |
Every year, China hosts dozens of training courses, seminars, academic conferences and other promotional activities and receives experts sent by the Agency for further training. | UN | وفي كل سنة، تستضيف الصين عشرات الدورات التدريبية، والحلقات الدراسية والمؤتمرات الأكاديمية وغير ذلك من الأنشطة الترويجية، ونستقبل خبراء ترسلهم الوكالة لمزيد من التدريب. |
But it was your decision that sent them down the left hallway... and not the right, out the front door and not the back. | Open Subtitles | لكنه كان قرارك أن ترسلهم إلى الردهة اليسار وليس إلى الردهة اليمين أن ترسلهم إلى الباب الأمامى وليس الخلفى |
Yes, but really, shouldn't you have sent them to a museum? | Open Subtitles | آجل ، ولكن في الواقع كان يجب عليك أن ترسلهم للمتحف ؟ |
According to former combatants, ADF trained groups of young people in its camps for several months before sending them to Somalia to fight. | UN | ووفقا لما ذكره مقاتلون سابقون، قامت القوى الديمقراطية المتحالفة بتدريب مجموعات من الشباب داخل معسكراتها لعدة أشهر قبل أن ترسلهم للقتال في الصومال. |
- Do you know anything about bugs? - Where are you sending them? | Open Subtitles | هل تعرف اي شئ عن الحشرات اين ترسلهم ؟ |
But it is she who sends them. | Open Subtitles | و لكنها هي من ترسلهم |
What about all the guys you send to prison every day? | Open Subtitles | وماذا عن هؤلاء الافراد الذين ترسلهم الي السجن كل يوم؟ |
You can drive'em in. Come on, you can drive'em in, baby. | Open Subtitles | يمكنك أن ترسلهم هيا يمكنك أن ترسلهم عزيزي |
I really believe that when you identify a threat, you take them out as soon as possible. | Open Subtitles | اصدق بانه عندما تجد تهديدا ترسلهم مند البداية باسرع وقت ممكن |