"ترسلهم" - Translation from Arabic to English

    • send them
        
    • sent by
        
    • sent them
        
    • sending them
        
    • sends them
        
    • you send
        
    • 'em
        
    • them out
        
    - Maybe you should send them home. - No, not yet. Open Subtitles ربما عليك أنّ ترسلهم لمنزلهم - لا، ليس بعد -
    Yeah, yeah, no, no, it's a good idea to brush your teeth, but you have to, um, feed your children, send them to school. Open Subtitles فكرة رائعة ان تفرش اسنانك لكن انت يجب ان اممم , تطعم اطفالك ترسلهم للمدرسة
    And if you got any more cousins like that, you should send them my way. Open Subtitles وإذا كان لديك ابنة عمات مثلها عليك أن ترسلهم لي
    It must be limited to persons who have actually been sent by a State on official business. UN يجب أن يقتصر على الأشخاص الذين ترسلهم دولة ما بالفعل في عمل رسمي.
    I know she sent them to the head of the criminal division and the Director, but I don't know who else is on the list. Open Subtitles أعرف انها كانت ترسلهم إلى رئيس القسم الجنائي و المدير.لكن لا اعرف من موجود على القائمة أيضا
    10 times before sending them here! Open Subtitles الذي حتى إله ستفكر 10مرات قبل أن ترسلهم هنا
    My mother sends them every week. Open Subtitles أمي ترسلهم كل أسبوع
    I'm going to need all the pathology records from that event, If you could send them to me. Open Subtitles أحتاج لأن ألقي نظرة على تاريخه المرضي منذ تلك الحادثة إذا استطعت أن ترسلهم لي
    This might be enough to send them to Montreal as the first male-male representatives this sport has ever seen. Open Subtitles هذه جديرة بان ترسلهم الى المونتريال كأول زوجي رجال شوهدوا في هذه الرياضة
    You can send them for carbon dating so that we can determine when the victim died. Open Subtitles يمكنك أن ترسلهم للتأريخ الكربوني لنحدد زمن وفاة الضحيّة.
    To send them into battle is not a decision you would make lightly. Open Subtitles ان ترسلهم في معركة ليسَ قراراً تتخذهُ بسهولة
    You better get those officers and send them packing. Open Subtitles يفضل أن تأمر من لديك و ترسلهم .. إلى هناك
    Better send them quick, before the beam corrodes. Open Subtitles الافضل ان ترسلهم بسرعة قبل ان تسقط العارضة
    You know, if the academy didn't send them to me for free. Open Subtitles تعرف، إذا الأكاديمية لم ترسلهم لي مجاناً.
    Employers are required to hire persons with disabilities sent by a local employment authority or office for recruitment purposes under the quota system. UN ويجب على أرباب العمل توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة الذين ترسلهم السلطات المحلية المعنية بالعمالة أو مكتب توظيف الأشخاص عملاً بنظام الحصص.
    The Special Rapporteur asked about their participation in law enforcement activities, to which they noted that they were responsible for receiving those detainees sent by other security forces. UN وسأل المقرر الخاص عن اشتراك الأفراد التابعين لهذه الكتيبة في أنشطة إنفاذ القوانين التي ذكروا أنهم مسؤولين عنها، لا سيما فيما يتعلق باستقبال المحتجزين الذين ترسلهم قوات أمنية أخرى.
    Every year, China hosts dozens of training courses, seminars, academic conferences and other promotional activities and receives experts sent by the Agency for further training. UN وفي كل سنة، تستضيف الصين عشرات الدورات التدريبية، والحلقات الدراسية والمؤتمرات الأكاديمية وغير ذلك من الأنشطة الترويجية، ونستقبل خبراء ترسلهم الوكالة لمزيد من التدريب.
    But it was your decision that sent them down the left hallway... and not the right, out the front door and not the back. Open Subtitles لكنه كان قرارك أن ترسلهم إلى الردهة اليسار وليس إلى الردهة اليمين أن ترسلهم إلى الباب الأمامى وليس الخلفى
    Yes, but really, shouldn't you have sent them to a museum? Open Subtitles آجل ، ولكن في الواقع كان يجب عليك أن ترسلهم للمتحف ؟
    According to former combatants, ADF trained groups of young people in its camps for several months before sending them to Somalia to fight. UN ووفقا لما ذكره مقاتلون سابقون، قامت القوى الديمقراطية المتحالفة بتدريب مجموعات من الشباب داخل معسكراتها لعدة أشهر قبل أن ترسلهم للقتال في الصومال.
    - Do you know anything about bugs? - Where are you sending them? Open Subtitles هل تعرف اي شئ عن الحشرات اين ترسلهم ؟
    But it is she who sends them. Open Subtitles و لكنها هي من ترسلهم
    What about all the guys you send to prison every day? Open Subtitles وماذا عن هؤلاء الافراد الذين ترسلهم الي السجن كل يوم؟
    You can drive'em in. Come on, you can drive'em in, baby. Open Subtitles يمكنك أن ترسلهم هيا يمكنك أن ترسلهم عزيزي
    I really believe that when you identify a threat, you take them out as soon as possible. Open Subtitles اصدق بانه عندما تجد تهديدا ترسلهم مند البداية باسرع وقت ممكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more