I left my fan. You didn't have to come. | Open Subtitles | لقد تركتُ معجبي لم يكن يتوجب عليك المجيء |
I left you two messages yesterday about your brother | Open Subtitles | من جديد. تركتُ لكِ رسالتين البارحة بشأن أخيكِ. |
No need for concern... I left a dummy behind. | Open Subtitles | لا داعي للقلق، فلقد تركتُ شبيهًا لي هناك. |
Although I prefer without. And ma'am, I've left the pancreas uncooked. | Open Subtitles | أو أفضّلُ أن تتركيه وسيّدتي لقد تركتُ البنكريا بدون طبخ |
The pathetic thing is, I let myself believe that he could change, he could be this other guy. | Open Subtitles | أجل، المثير للشفقة أنّني تركتُ نفسي تصّدق أنّه قد يتغيّر أنّ بوسعه أن يكون شخص آخر |
I left that relationship cause I was having a nervous breakdown. | Open Subtitles | أنا تركتُ تلك العلاقة لأنني كنتُ أعاني من انهيار عصبي، |
I left the tag on. This is going back Monday. | Open Subtitles | لقد تركتُ العلامة عليها سنقوم بأرجاع هذا يوم الأثنين |
The moment I left your father, it was like I could finally breathe. | Open Subtitles | في اللحظة التي تركتُ فيها والدُكِ كانت و كأنّها أول لحظة أستطيع التنفس فيها أخيراً. |
I left the bar around 2:30, so maybe it was 3:00? | Open Subtitles | تركتُ الحانة عند 2: 30 أذن قد يكون عند الساعة الثالثة؟ |
Well, I left her several messages and she hasn't called me back in a week. | Open Subtitles | لقد تركتُ لها عدة رسائل لكنها لم تعاود الإتصال بي منذ أسبوعاً. |
I left something in Mexico that can save our lives, okay? | Open Subtitles | لقد تركتُ شيئاً بالمكسيك بإمكانه إنقاذ حياتنا، أتفهمين؟ |
And I left the bones in'cause I know she loves to crack'em. | Open Subtitles | وقد تركتُ العظام فيه .لأني أعرفُ أنها تُحب تكسيرها |
I left something behind, I want to go home to get it. | Open Subtitles | تركتُ شيئاً في الخلف؟ أُريد العودة إلى المنزل لإحضاره. |
I don't know if you heard the news. I left the show. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنتَ عرفت بما حدث، لقد تركتُ المسلسل. |
What they didn't tell you, what they couldn't have told you is that when I left here, things really sucked. | Open Subtitles | الشيء الذي لم يخبروكِ به الشيء الذي لم يستطيعوا إخباركِ به أنّه عندما تركتُ المكان هُنا أصبحت الأمور صعبة جدّاً |
I'd left the Prosecutors Office a few years before. | Open Subtitles | و قد تركتُ مكتب المدّعين منذُ بضعة أعوام. |
If I let a girl walk herself to the door on a dark night, | Open Subtitles | لو تركتُ فتاة تمشي بمفردها في ليلة مُظلمة كهذه |
I left my stamp behind in Seoul. How can I prove it? | Open Subtitles | .لقد تركتُ ختمي خلفي في سيؤول كيف يُمكنني إثبات هذا؟ |
Did I leave my underpants in your room last night? | Open Subtitles | هل تركتُ ملابسي الداخلية في غرفتك البارحة؟ |
I don't know. I mean, the biggest mistake I made was leaving college in my last year and not completing my education. | Open Subtitles | لا أعلم، لقد أرتكبتُ خطأ جسيم عندما تركتُ الجامعة في عاميّ الأخير و لم أكمل تعليميّ. |
But I quit BU to marry him. I mean, what was I learning at school anyway? | Open Subtitles | لقد تركتُ الجامعة لكيّ أتزوجه، أعني ماذا يُمكن أنّ أتعلمه من المدرسة، بأيّ حال؟ |
I let the dogma of small-minded men determine your fate when I should have been protecting you... | Open Subtitles | لقد تركتُ عقيدة رجالِ ذوي عقولٍ محدودة تقررُ مصيركَ. بينما كان يتوجبُ علي حمايتكَ. |
I've left 15 messages already. No one returns my call. | Open Subtitles | لقد تركتُ 15 رسالة، لكن لآ أحد يعاود الإتصال. |
I let my ego get the best of me, and I don't want to leave it like that. I- - Well, I want us to be friends, you know? | Open Subtitles | تركتُ اعتدادي بنفسي يغلب عليّ، وحتمًا لا أريد ترك الأمور على حالها هذا |
So I dropped out and invented a new heart valve. | Open Subtitles | لذا تركتُ الدراسة واخترعتُ صمّام قلبٍ جديد. |