He died the day he left me, 15 years ago | Open Subtitles | توفى في اليوم الذي تركني فيه، منذ 15 عامًا |
I married a philandering husband who left me for an actual whore. | Open Subtitles | لقد تزوجت من رجل متلاعب والذي تركني من أجل عاهرة حقيقية |
At the bradley international terminal the night he left me with ed. | Open Subtitles | في محطة برادلي الدولية فى الليله التى تركني فيها مع أد. |
Why do you think the Devil let me live? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أن الشيطان الأحمر تركني أعيش ؟ |
Look, let me put this in terms you'll understand. | Open Subtitles | النظرة، تركني وضعت هذا في الشروط أنت ستفهم. |
I saw my father's face the day he left me. | Open Subtitles | لقد رأيت وجه والدي في اليوم الذي تركني فيه |
He left me and my mom when I was your age. | Open Subtitles | لقد رحل و تركني و كنت تقريباً في مثل عمرك |
I don't knowwhere he went. Think he just left me here. | Open Subtitles | لا أعلم إلى أين ذهب، أعتقد بأنه تركني هنا وحسب |
I mean, he left me with no notice, without a replacement. | Open Subtitles | اقصد هو تركني من دون ابلاغ ، من دون بديل |
I was weeping because Richard Parker left me so unceremoniously. | Open Subtitles | كنت أبكي أن ريتشارد باركر تركني دون وداع لائق |
Whether I left society or it left me, I cannot say. | Open Subtitles | وسواء تركت المجتمع, أم هو الذي تركني لا أستطيع الجزم |
He left me and climbed into the area where other persons were being raped. | UN | ثم تركني وقفز إلى مكان كان يجري فيه اغتصاب أشخاص آخرين. |
He left me here, to grieve on my own while he tends to business. | Open Subtitles | وهو تركني هنا لأحزن لوحدي، بينما هو مشغول بالأعمال التجاريّة |
Hang on, let me just call that Debonair character. | Open Subtitles | إعتمد علي، تركني فقط أتصل بذلك الشخص البشوش |
Reisner let me go, but I couldn't let go. | Open Subtitles | رايزنر تركني اذهب، لكن أنا لم استطع تركه |
And no one will let me in. - No matter what I do, I can't get inside. | Open Subtitles | و لا أحد تركني أدخل ، مهما فعلت لا يسعني الدخول |
The neighbours heard me screaming and threatened to call the cops, so he let me go. | Open Subtitles | الجيران سمعوا صراخي وهددوه باستدعاء الشرطة, لذا تركني |
He and his whole family are going to wish that he had just let me die. | Open Subtitles | هو و عائلته برمتها سيودّون لو أنه تركني أموت فحسب |
No,no,no.'Cause I'm not his girl. Because he dumped me. | Open Subtitles | كلا, كلا, كلا, لأنّي لستُ فتاته لأنّه تركني, دون تلميح مسبق. |
You're the one who left me this weekend, leaving me here all alone. | Open Subtitles | أنت من تركني في عطلة نهاية الأسبوع تركتني هنا بمفردي |
I meant I wouldn't say anything to the police if the intruder would just leave me alone. | Open Subtitles | قصدتُ أني لن أقول شيئًا للشرطة لو تركني المقتحِم لوحدي |
I was mad that he ditched me, so I went to drag his ass back inside. | Open Subtitles | , لقد كنت غاضبة أنه تركني لذا، ذهبت لإحضاره للداخل |
I mean, my husband leaves me a month ago, and then, out of the blue, he just calls me on my cell, doesn't say anything? | Open Subtitles | اقصد زوجي تركني منذ شهر ومن ثم فجأة هو فقط يتصل بي على هاتفي المحمول دون ان يقول شيئاً ؟ |
He walked out on me five years ago... with pretty much everything I owned. | Open Subtitles | لقد تركني منذ خمسة أعوام. حاملا معه كل ما أملكه تقريبا. |