"تركني" - Traduction Arabe en Anglais

    • left me
        
    • let me
        
    • dumped me
        
    • he left
        
    • leaving me
        
    • leave me
        
    • ditched me
        
    • leaves me
        
    • walked out
        
    He died the day he left me, 15 years ago Open Subtitles توفى في اليوم الذي تركني فيه، منذ 15 عامًا
    I married a philandering husband who left me for an actual whore. Open Subtitles لقد تزوجت من رجل متلاعب والذي تركني من أجل عاهرة حقيقية
    At the bradley international terminal the night he left me with ed. Open Subtitles في محطة برادلي الدولية فى الليله التى تركني فيها مع أد.
    Why do you think the Devil let me live? Open Subtitles لماذا تعتقد أن الشيطان الأحمر تركني أعيش ؟
    Look, let me put this in terms you'll understand. Open Subtitles النظرة، تركني وضعت هذا في الشروط أنت ستفهم.
    I saw my father's face the day he left me. Open Subtitles لقد رأيت وجه والدي في اليوم الذي تركني فيه
    He left me and my mom when I was your age. Open Subtitles لقد رحل و تركني و كنت تقريباً في مثل عمرك
    I don't knowwhere he went. Think he just left me here. Open Subtitles لا أعلم إلى أين ذهب، أعتقد بأنه تركني هنا وحسب
    I mean, he left me with no notice, without a replacement. Open Subtitles اقصد هو تركني من دون ابلاغ ، من دون بديل
    I was weeping because Richard Parker left me so unceremoniously. Open Subtitles كنت أبكي أن ريتشارد باركر تركني دون وداع لائق
    Whether I left society or it left me, I cannot say. Open Subtitles وسواء تركت المجتمع, أم هو الذي تركني لا أستطيع الجزم
    He left me and climbed into the area where other persons were being raped. UN ثم تركني وقفز إلى مكان كان يجري فيه اغتصاب أشخاص آخرين.
    He left me here, to grieve on my own while he tends to business. Open Subtitles وهو تركني هنا لأحزن لوحدي، بينما هو مشغول بالأعمال التجاريّة
    Hang on, let me just call that Debonair character. Open Subtitles إعتمد علي، تركني فقط أتصل بذلك الشخص البشوش
    Reisner let me go, but I couldn't let go. Open Subtitles رايزنر تركني اذهب، لكن أنا لم استطع تركه
    And no one will let me in. - No matter what I do, I can't get inside. Open Subtitles و لا أحد تركني أدخل ، مهما فعلت لا يسعني الدخول
    The neighbours heard me screaming and threatened to call the cops, so he let me go. Open Subtitles الجيران سمعوا صراخي وهددوه باستدعاء الشرطة, لذا تركني
    He and his whole family are going to wish that he had just let me die. Open Subtitles هو و عائلته برمتها سيودّون لو أنه تركني أموت فحسب
    No,no,no.'Cause I'm not his girl. Because he dumped me. Open Subtitles كلا, كلا, كلا, لأنّي لستُ فتاته لأنّه تركني, دون تلميح مسبق.
    You're the one who left me this weekend, leaving me here all alone. Open Subtitles أنت من تركني في عطلة نهاية الأسبوع تركتني هنا بمفردي
    I meant I wouldn't say anything to the police if the intruder would just leave me alone. Open Subtitles قصدتُ أني لن أقول شيئًا للشرطة لو تركني المقتحِم لوحدي
    I was mad that he ditched me, so I went to drag his ass back inside. Open Subtitles , لقد كنت غاضبة أنه تركني لذا، ذهبت لإحضاره للداخل
    I mean, my husband leaves me a month ago, and then, out of the blue, he just calls me on my cell, doesn't say anything? Open Subtitles اقصد زوجي تركني منذ شهر ومن ثم فجأة هو فقط يتصل بي على هاتفي المحمول دون ان يقول شيئاً ؟
    He walked out on me five years ago... with pretty much everything I owned. Open Subtitles لقد تركني منذ خمسة أعوام. حاملا معه كل ما أملكه تقريبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus