ويكيبيديا

    "تركيز أكبر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • greater focus
        
    • greater emphasis
        
    • more focus
        
    • stronger focus
        
    • sharper focus
        
    • greater concentration
        
    • more focused
        
    • more emphasis
        
    • focus more
        
    • wider focus
        
    We noted that more money alone would not solve all the problems and that a much greater focus on aid effectiveness was required. UN ولاحظنا أن المزيد من المال وحده لا يحل جميع المشاكل وأننا بحاجة إلى تركيز أكبر على فعالية المعونة.
    We need a much greater focus on aid effectiveness. UN فنحن بحاجة إلى تركيز أكبر بكثير على فعالية المعونة.
    Improved governance, particularly a greater emphasis on human rights and gender equality, was among the chief areas of concern. UN وكان من ضمن مجالات الاهتمام تحسين الحكم، وبخاصة زيادة تركيز أكبر على حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين.
    greater emphasis will be placed on contractual translation, which has proved to be cost-effective for certain types of documents. UN وسيوجه تركيز أكبر إلى الترجمة التعاقدية، التي ثبتت فعاليتها من حيث التكلفة بالنسبة ﻷنواع معينة من الوثائق.
    In general, there has been more focus on competences than on credentials. UN وبوجه عام، حدث تركيز أكبر على الكفاءات منه على وثائق الاعتماد.
    The evaluation notes a stronger focus on green economy issues. UN ويشير التقييم إلى وجود تركيز أكبر على قضايا الاقتصاد الأخضر.
    Under the Andean Project for the promotion and protection of indigenous peoples and Afro-descendants' rights, activities have been developed in Ecuador and Bolivia with the aim of bringing on indigenous peoples and persons of African descent into sharper focus in the United Nations country programming, including through joint work with UNDP. UN وفي إطار مشروع منطقة الأنديز لتشجيع وحماية حقوق الشعوب الأصلية والمنحدرة من أصل أفريقي، تم في إكوادور وبوليفيا استحداث أنشطة ترمي إلى إيجاد تركيز أكبر على الشعوب الأصلية والمنحدرة من أصل أفريقي في البرامج القطرية للأمم المتحدة، ويشمل ذلك العمل المشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The creation of new permanent seats would lead to greater concentration of the international decision-making process than is now the case. UN ومن شأن استحداث مقاعد دائمة جديدة أن يؤدي إلى تركيز أكبر لعملية اتخاذ القرار الدولي مما هو عليه الآن.
    In the new revision of the Code now being prepared, there will be a greater focus on this subject. UN وفي التنقيح الجديد لهذا المرجع الذي يجري إعداده الآن، سيكون هناك تركيز أكبر على هذا الموضوع.
    There should be a greater focus on Timorese women; UN ينبغي أن يكون هناك تركيز أكبر على النساء التيموريات؛
    Instead, interviewees highlighted the need to provide greater focus in the Office's mandate. UN بل إن من أُجريت معهم المقابلات قد أبرزوا بالأحرى الحاجة إلى إيجاد تركيز أكبر في ولاية المكتب.
    There should therefore be greater focus on the constraints on the least developed countries in future reports. UN ولذلك ينبغي أن يكون هناك تركيز أكبر على القيود المفروضة على أقل البلدان نموا في التقارير القادمة.
    Australia recognizes the need for greater focus on disaster risk reduction, including prevention, mitigation and preparedness measures. UN تعترف أستراليا بالحاجة إلى تركيز أكبر على الحد من أخطار الكوارث، بما في ذلك منعها، وتخفيفها واتخاذ تدابير التأهب لها.
    greater emphasis will be placed on contractual translation, which has proved to be cost-effective for certain types of documents. UN وسيوجه تركيز أكبر إلى الترجمة التعاقدية، التي ثبتت فعاليتها من حيث التكلفة بالنسبة ﻷنواع معينة من الوثائق.
    There is now greater emphasis on planning for results and personnel management reform. UN فثمة تركيز أكبر حاليا على التخطيط من أجل تحقيق النتائج وإصلاح إدارة شؤون الموظفين.
    Thus, there would be a much greater emphasis on training, which was necessary on a continuing basis, because of the turnover of government staff. UN وبالتالي سيكون هنالك تركيز أكبر على التدريب وهو أمر لازم وعلى أساس مستمر بسبب حجم انتقال الموظفين الحكوميين.
    There is more focus on governance and security issues, with almost nothing on development. UN فهناك تركيز أكبر على قضيتي الحكم والأمن، ولا شيء تقريبا عن التنمية.
    This includes the further simplification and harmonization of agency-specific programming instruments and a stronger focus on joint programming and implementation of results groups at the country level. UN ويشمل ذلك مواصلة تبسيط أدوات وعمليات البرمجة لكل وكالة وتحقيق الاتساق بينها، وإيلاء تركيز أكبر على المجموعات المعنية بالبرمجة المشتركة وبتنفيذ النتائج على الصعيد القطري.
    A panel recently commissioned to review the education system in Fiji has called for qualitative improvements in the system, with sharper focus on quality, equity and relevance. UN وثمة فريق كان طُلب منه مؤخرا إعادة النظر في نظام التعليم في فيجي، دعا إلى إجراء تحسينات نوعية في النظام، مع تركيز أكبر على النوعية والإنصاف والأهمية.
    Although goals are not yet met, this indicates a greater concentration of efforts in the countries of greatest need. E. Non-communicable diseases UN وعلى الرغم من أن الأهداف لم تتحقق بعد، تشير الأرقام إلى تركيز أكبر للجهود المبذولة في البلدان الأشد احتياجا.
    There are also worrying levels of infection among adolescents and young adults, therefore prevention strategies need to be more focused on those populations. UN وهناك أيضاً مستويات مقلقة من الإصابات في صفوف المراهقين والشباب، لذلك فإن استراتيجيات الوقاية تحتاج إلى تركيز أكبر على هؤلاء الناس.
    more emphasis should therefore be placed on the latter approach. UN لذلك ينبغي إيلاء تركيز أكبر على هذا النهج.
    Finally, it was necessary to focus more on the mechanisms for implementation and to determine very precisely who should do what and when. UN وأخيرا، من الضروري أن يكون هناك تركيز أكبر على آليات التنفيذ وأن تحدد بدقة هوية من سيقوم بأي عمل ومتى يقوم به.
    He believed that a wider focus was required for international comparisons, including consideration of the provision of free or subsidized public goods and services, particularly with regard to health, education and other human services. UN وأعرب عن اعتقاده بأن من المطلوب تركيز أكبر بالنسبة للمقارنات الدولية، بما في ذلك النظر في تقديم سلع وخدمات عامة مجانية أو معانة - وخاصة فيما يتعلق بالصحة والتعليم والخدمات اﻹنسانية اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد