As you see, our gallery is rather crowded today. | UN | وكما ترون شرفة المراقبين مكتظة نوعاً ما اليوم. |
you see the bruising and the semi-circular marks on her neck? | Open Subtitles | هل ترون تلك الكدمة والعلامات شبه الدائرية على عُنقها ؟ |
But, you see, there's a difference between entertainment and the truth. | Open Subtitles | و لكن كما ترون هناك إختلاف بين الترفيه و الحقيقة |
As you can see, we have three horrific gunshot wounds. | Open Subtitles | كما ترون لدينا ثلاث جروح شنيعة من طلق ناري |
However, when I eliminated dimensions and broke it down to a graph of a simple function of time as you can see, the beginning of an exponential curve. | Open Subtitles | ومع ذلك , عندما كنت التخلص من أبعاد وكسرت من أسفل إلى الرسم البياني وظيفة بسيطة من الزمن كما ترون , بداية من منحنى أسي |
As you can see, individual bullets are largely useless. | Open Subtitles | كما ترون , الرصاص عديم الفائدة بشكل كبير |
I mean, I don't know for a fact, but... when you see someone buying nice new things... | Open Subtitles | أعني، لا أعرف هذا بالتأكيد، لكن .. عندما ترون شخص يشتري أشياء جميلة وجديدة .. |
you see, we make our students' emotional needs the priority. | Open Subtitles | كما ترون ، نجعل من الإحتياج العاطفي لطُلابنا أولويتنا |
I'm nice now. Didn't you see the first movie? | Open Subtitles | أنا الآن أحسن حالا ألم ترون الفيلم الأول؟ |
Don't you see? We're busting moves like a bunch of teenagers! | Open Subtitles | ألا ترون أن حركاتنا للإمساك بها كانت كحركات الشباب الصغير |
you see the German army retreating, and it makes you feel hope. | Open Subtitles | ، ترون أن الجيش الألماني يتراجع و ذلك يعطيكم الشعور بالأمل |
Lest we forget where do you see a lack of American presence? | Open Subtitles | حتى لا ننسى أين ترون المكان الذي يغيب فيه الحضور الأمريكي؟ |
As you can see, his life cycle is dramatically accelerated. | Open Subtitles | كما ترون ، هي دورة حياته تسارعت بشكل كبير. |
As you can see, I am enjoying a White Castle burger. | Open Subtitles | وكما ترون .. أنا أستمتع بـ برغر القلعة البيضاء لماذا؟ |
As you can see,'there are bollards on the circuit, which is not'what I was expecting, and must mean I've gone the wrong way.' | Open Subtitles | وكما ترون , 'هناك على شمعات الدائرة , وهو ما لا 'ما كنت أتوقع , ويجب يعني كنت قد ذهبت في الطريق الخطأ. |
Strong winds, as you can see, already at 22 knots. | Open Subtitles | رياح قوية كما ترون بسرعة 22 عقدة منذ الآن. |
As you can see there's enough room for everyone to feel comfortable. | Open Subtitles | كما ترون هناك ما يكفي من متسع للجميع أن تشعر بالراحة. |
As you can see, it is a fairly ambitious agenda that we are setting ourselves, and we do hope that in what we are doing we can make a difference. | UN | إن جدول الأعمال المعروض عليكم، كما ترون لا يخلو من طموح، ويحدونا الأمل في أن نحقق نوعاً من التغيير في إطار عملنا. |
I presume your ego will be all right with Miss Doggett getting a few punches in, seeing as how you're both enjoying the cozy comforts of minimum security instead of rotting away in the SHU. | Open Subtitles | افترض ان غرورك سيكون بخير بأن الانسة دوجيت اعطتك بعض اللكمات ترون كيف تستمع كلاكما بجو مريح باقل درجات الامن |
Least you're not schlepping burgers in a Tron uniform. | Open Subtitles | الأقل كنت لا شليبينج البرغر في زي ترون. |
58. Ms. Trone (United Nations Population Fund (UNFPA)) said that UNFPA had achieved considerable progress in programme delivery at the country level. | UN | ٥٨ - السيدة ترون )صندوق اﻷمم المتحدة للسكان(: قالت إن الصندوق قد حقق نجاحا كبيرا في تنفيذ برامجه على مستوى اﻷقطار. |
You want to see how a real alien fights? | Open Subtitles | انتم تريدون ترون كيف الفضائيين الحقيقين يقاتلون ؟ |
I am ready to discuss my amendment when you think it is right. | UN | وإني مستعد لمناقشة التعديل المقدم مني عندما ترون الوقت صحيحا. |
As can be seen in the appendix, we have chosen to report country by country in order to make it easier for those interested in acquiring more information. | UN | وكما ترون في التذييل، فقد اخترنا اﻹبلاغ عن كل بلد بمفرده لتيسير اﻷمر على المهتمين باستزادة المعلومات. |
If more than one such partial dataset or estimate is available, the data or estimate that is believed to be the best alternative for recent national data or estimates should be used. | UN | وإذا توفر أكثر من مجموعة جزئية من هذه البيانات أو التقديرات، فينبغي تقديم البيانات أو التقديرات التي ترون أنها أفضل بديل عن أحدث البيانات أو التقديرات الوطنية. |
“3. If your answer to question 1 is in the negative, do you consider that there are policy reasons for rejecting the proposal? | UN | " ٣ - إذا كانت اﻹجابة على السؤال رقم ١ بالنفي، فهل ترون أن رفض الاقتراح يرجع إلى أسباب تتعلق بالسياسات؟ |
you may see a halfway house with a security staff, but what I see is a grand doorman building. | Open Subtitles | أنتم قد ترون هذا نصف منزل لموظفي الأمن، لكن ما أراه أنا هو شقة سكنية رائعة. |
See, with my virus, I control the computers in your vehicles. | Open Subtitles | كما ترون , بفيروسي , أنا أسيطر على حواسيب مركباتكم |