He could not imagine that the countries of the European Union did not wish to see any meaningful follow-up to the Forum. | UN | واختتم كلمته قائلا انه لا يمكنه أن يتصور أن بلدان الاتحاد الأوروبي لا تريد أن ترى أي متابعة جادة للملتقى. |
But if you see any strange, then do inform us. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت ترى أي غريب، ثم القيام اعلامنا. |
Do you see any trends based on those days? | Open Subtitles | هل ترى أي الاتجاهات على أساس تلك الأيام؟ |
Some groups do not see the need to practise dialogue on the basis of equal esteem for various traditions and cultures. | UN | وبعض المجموعات لا ترى أي داع لممارسة الحوار على أساس المساواة من حيث التقدير الواجب لمختلف التقاليد والثقافات. |
You didn't see any killer because there is no second killer. | Open Subtitles | أنتِ لم ترى أي قاتل لأنه ليس هناك قاتل ثاني |
While you were there, did you see any counterfeit plates? | Open Subtitles | وبينما كنت هناك، لم كنت ترى أي لوحات مزيفة |
You see any way of salvaging it? Mnh-mnh. What... | Open Subtitles | هل ترى أي طريقة للحفاظ عليه؟ ضغطه ينخفض؟ |
You didn't see any cameras on your way, did you? | Open Subtitles | الم ترى أي كاميرات في طريقك الى هنا ,صحيح؟ |
9. The delegation stated that Kiribati did not see any harm in ratifying the core human rights conventions. | UN | 9- وذكر الوفد أن كيريباس لا ترى أي ضرر في التصديق على اتفاقيات حقوق الإنسان الأساسية. |
The Netherlands acknowledges that the unilateral acts of international organizations present other aspects and problems, but cannot see any reason to delay taking stock of them. | UN | وتقرّ هولندا بأن للأفعال الانفرادية الصادرة عن المنظمات الدولية نواحٍ ومشاكل أخرى، ولكنها لا ترى أي داع لتأخير البحث فيها من جميع أوجهها. |
The Government of Eritrea further reaffirms that it does not see any rationale to this conflict. | UN | وفضلا عن ذلك، تؤكد حكومة إريتريا مجددا أنها لا ترى أي أساس منطقي لهذا النزاع. |
Nigeria is a strong supporter of the one-China policy and does not see any need for the inclusion of item 165 on the draft agenda. | UN | تدعم نيجيريا بقوة سياسة الصين الواحدة ولا ترى أي حاجة إلى إدراج البند 165 في مشروع جدول الأعمال. |
While my Government did not see any benefit or rationale for that course of action, it did not reject the proposal outright. | UN | إن حكومتي لا ترى أي منطق أو سبب وجيه لسلوك هذا الطريق. ومع ذلك، لم ترفض المقترح منذ البداية. |
Micro-enterprises often complain that they do not see any corresponding benefits from their tax payments. | UN | وكثيرا ما تشكو هذه المشاريع من أنها لا ترى أي فوائد تقابل الضرائب التي تدفعها. |
You refuse to see any of Miss Quinn's flaws. | Open Subtitles | أنت ترفض أن ترى أي من عيوب الآنسة كوين , لقد وضعتها على قاعدة التمثال |
You betrayed her for a lighter sentence? You won't see any jail time, Mom won't either. | Open Subtitles | خنتها من أجل عقوبة أقل؟ لن ترى أي فترة بالسجن ولا أمي كذلك |
Over the course of recent sessions, some Main Committees have indicated that they do not see the possibility for further clustering or elimination of items at this stage. | UN | وأفادت بعض اللجان الرئيسية خلال الدورات الأخيرة أنها لا ترى أي إمكانية لمواصلة تجميع أو حذف البنود في هذه المرحلة. |
You didn't see no sign because she wasn't there. The hardest thing? | Open Subtitles | أنت لم ترى أي إشارة لأنها لم تكن هناك، الشيء القاسي؟ |
Consequently, it saw no reason for Member States to consider the establishment of a special fund to address an abstract concern. | UN | وبالتالي، فإنها لا ترى أي سبب يدعو الدول الأعضاء إلى النظر في إنشاء صندوق خاص لمعالجة شواغل نظرية. |
And then we hit the autobahn, to see which one was the fastest. | Open Subtitles | وبعد ذلك ضرب لنا الطريق السريع , ل ترى أي واحد كان الاسرع. |
You won't be seeing any of your lovers any more. | Open Subtitles | أنت لن ترى أي من محبي الخاص بك أكثر من ذلك. |
In a battle that sees no end, he's determined to continue fighting. | Open Subtitles | في معركة التي لن ترى أي نهاية قرر ان يواصل القتال. |
Did you see anything unusual that night, anything out of the ordinary? | Open Subtitles | هل ترى أي شيء غير عادي في تلك الليلة، أي شيء خارج عن المألوف؟ |
Such actions were taken despite Iran's full cooperation with the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the latter's assertion that it has not seen any indication of diversion in Iran's peaceful nuclear programme. | UN | ولقد تم اتخاذ تلك الإجراءات بالرغم من تعاون إيران التام مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتأكيد الوكالة على أنها لا ترى أي مؤشر على تحوّل في برنامج إيران النووي السلمي. |
Okay, but he's lying on the road with the bike, and you can't see anything else around? | Open Subtitles | حسناً، لكنه الآن ملقى على الطريق مع الدراجة، ولا يُمكنك أن ترى أي شيء آخر بالجوار؟ |