ويكيبيديا

    "تزوِّد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provide to
        
    • provide the
        
    • shall provide
        
    • should provide
        
    The State party should provide to the Committee information on any jurisprudence that excludes statements obtained as a result of torture being admitted as evidence. UN وينبغي للدولة الطرف أن تزوِّد اللجنة بمعلومات عن أي أحكام قضائية تستبعد الأقوال التي أدلي بها تحت التعذيب وتم قبولها كأدلة.
    The State party should provide to the Committee information on the number of cases of extradition, removal, deportation, forced return and expulsion that have occurred since 1994, as well as information on cases in which deportation was not effected for fear of torture. UN وينبغي للدولة الطرف أن تزوِّد اللجنة بمعلومات عن عدد ما حدث منذ عام 1994 من حالات تسليم وإبعاد وترحيل وإعادة قسرية وطرد، وكذلك بمعلومات عن الحالات التي لم يتم فيها الترحيل خشية من التعذيب.
    The State party should provide to the Committee information on any jurisprudence that excludes statements obtained as a result of torture being admitted as evidence. UN وينبغي للدولة الطرف أن تزوِّد اللجنة بمعلومات عن أي أحكام قضائية تستبعد الأقوال التي أدلي بها تحت التعذيب وتم قبولها كأدلة.
    My Government will be happy to provide the Committee with such additional information as it considers necessary. UN وسيكون من دواعي سرور حكومة بلادي أن تزوِّد اللجنة بأي معلومات إضافية تراها ضرورية في هذا الشأن.
    15. Requests the High Commissioner to provide the Independent Expert with the necessary financial and human resources to accomplish his/her mandate; UN 15- يطلب إلى المفوضة السامية أن تزوِّد الخبير المستقل بما يلزم من موارد مالية وبشرية من أجل الاضطلاع بولايته؛
    The State party should provide to the Committee information on the number of cases of extradition, removal, deportation, forced return and expulsion that have occurred since 1994, as well as information on cases in which deportation was not effected for fear of torture. UN وينبغي للدولة الطرف أن تزوِّد اللجنة بمعلومات عن عدد ما حدث منذ عام 1994 من حالات تسليم وإبعاد وترحيل وإعادة قسرية وطرد، وكذلك بمعلومات عن الحالات التي لم يتم فيها الترحيل خشية من التعذيب.
    (b) The procuring entity shall provide to the supplier or contractor a receipt showing the date and time when its tender was received; UN (ب) تزوِّد الجهةُ المشترية المورّدَ أو المقاول بإيصال يُبيَّن فيه تاريخ ووقت تَسلُّم عطائه؛
    15. Each State party shall provide to the secretariat the information required by the Conference on its compliance with and implementation of the Convention, using the comprehensive self-assessment checklist as an initial step for that purpose. UN 15- تزوِّد كل دولة طرف الأمانة بالمعلومات التي يطلبها المؤتمر عن امتثالها وتنفيذها للاتفاقية، باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة كخطوة أولية لتحقيق هذا الغرض.
    15. Each State party shall provide to the secretariat the information required by the Conference on its compliance with and implementation of the Convention, using the self-assessment checklist developed by the secretariat and endorsed by the Conference as an initial step for that purpose. UN 15- تزوِّد كل دولة طرف الأمانة بالمعلومات التي يطلبها المؤتمر عن امتثالها وتنفيذها للاتفاقية، باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية التي أعدّتها الأمانة وأقرّها المؤتمر كخطوة أولية لتحقيق هذا الغرض.
    15. Each State party shall provide to the secretariat the information required by the Conference on its compliance with and implementation of the Convention, using the self-assessment checklist developed by the secretariat and endorsed by the Conference as an initial step for that purpose. UN 15- تزوِّد كل دولة طرف الأمانة بالمعلومات التي يطلبها المؤتمر عن امتثالها وتنفيذها للاتفاقية، باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية التي أعدتها الأمانة وأقرها المؤتمر كخطوة أولية لتحقيق هذا الغرض.
    15. Each State party shall provide to the secretariat the information required by the Conference on its compliance with and implementation of the Convention, using the self-assessment checklist developed by the secretariat and endorsed by the Conference as an initial step for that purpose. UN 15- تزوِّد كل دولة طرف الأمانة بالمعلومات التي يطلبها المؤتمر عن امتثالها وتنفيذها للاتفاقية، باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية التي أعدّتها الأمانة وأقرّها المؤتمر كخطوة أولية لتحقيق هذا الغرض.
    (b) The procuring entity shall provide to the supplier or contractor a receipt showing the date and time when its tender was received; UN (ب) تزوِّد الجهةُ المشترية المورّدَ أو المقاول بإيصال يُبيَّن فيه تاريخ ووقت تَسلُّم عطائه؛
    Each State party shall provide to the secretariat the information required by the Conference on its compliance with and implementation of the Convention and its Protocols, as applicable, using the comprehensive self-assessment checklist adopted by the Conference as an initial step for that purpose. UN 15- تزوِّد كل دولة طرف الأمانة بالمعلومات التي يطلبها المؤتمر عن امتثالها وتنفيذها للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، حسب الاقتضاء، باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة التي اعتمدها المؤتمر كخطوة أولية لتحقيق هذا الغرض.
    Each State party shall provide to the secretariat the information required by the Conference on its compliance with and implementation of the Convention and its Protocols, as applicable, using the comprehensive self-assessment checklist as an initial step for that purpose. UN 15- تزوِّد كل دولة طرف الأمانة بالمعلومات التي يطلبها المؤتمر عن امتثالها وتنفيذها للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، حسب الاقتضاء، باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة كخطوة أولية لتحقيق هذا الغرض.
    Each State party shall provide to the secretariat the information required by the Conference on its compliance with and implementation of the Convention and its Protocols, as applicable, using the comprehensive self-assessment checklist adopted by the Conference as an initial step for that purpose. UN 15- تزوِّد كل دولة طرف الأمانة بالمعلومات التي يطلبها المؤتمر عن امتثالها وتنفيذها للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، حسب الاقتضاء، باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة التي اعتمدها المؤتمر كخطوة أولية لتحقيق هذا الغرض.
    15. Each State party shall provide to the secretariat the information required by the Conference on its compliance with and implementation of the Convention and its Protocols, as applicable, using the comprehensive self-assessment checklist as an initial step for that purpose. UN 15- تزوِّد كل دولة طرف الأمانة بالمعلومات التي يطلبها المؤتمر عن امتثالها وتنفيذها للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، حسب الاقتضاء، باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة كخطوة أولية لتحقيق هذا الغرض.
    Access to data from and links to institutions in Member States of the United Nations at large that can provide the Committee with the necessary expertise and data are much more important. UN إذ إنَّ تَيسُّر الحصول على البيانات من مؤسسات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عامةً، التي يمكنها أن تزوِّد اللجنة بالخبرات الفنية والبيانات الضرورية هو أمر أهمُّ بكثير.
    The Unit was able to provide the Mission with comprehensive information and analysis services covering political, security, development and humanitarian dimensions. UN واستطاعت الوحدة أن تزوِّد البعثة بخدمات شاملة في مجال المعلومات والتحليل تغطي الأبعاد السياسية والأمنية والإنمائية والإنسانية.
    15. Requests the High Commissioner to provide the Independent Expert with the necessary financial and human resources to accomplish his/her mandate; UN 15- يطلب إلى المفوضة السامية أن تزوِّد الخبير المستقل بما يلزم من موارد مالية وبشرية للاضطلاع بولايته؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد