ويكيبيديا

    "تساعد أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also help
        
    • also assist
        
    • also helping
        
    • also helps
        
    • also helped
        
    • also assists
        
    • help too
        
    • help also
        
    • will also
        
    They can also help eradicate the root cause of regional conflicts. UN ويمكن أن تساعد أيضا على استئصال السبب الجذري للنزاعات اﻹقليمية.
    Such coordination structures also help raise awareness among government officials of the cross-cutting nature of migration issues. UN فهذه الهياكل التنسيقية تساعد أيضا في توعية المسؤولين الحكوميين بالطبيعة الشاملة لقضايا الهجرة.
    The cost deterrent referred to by the United States would also help prevent abuse. UN وإن منع طلبات المراجعة التي أشار إليها ممثل الولايات المتحدة يمكن أن تساعد أيضا على منع إساءة الاستعمال.
    They also assist in providing health services to the communities. UN وهي تساعد أيضا في تقديم الخدمات الصحية للمجتمعات المحلية.
    We are very glad that the IAEA is also helping in the introduction of these applications in developing countries. UN ويسرنا كل السرور أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تساعد أيضا على إدخال هذه التطبيقات في البلدان النامية.
    It will also help in the preparation of a detailed implementation plan for the Global Strategy. UN وسوف تساعد أيضا في إعداد خطة تنفيذية مفصلة للاستراتيجية العالمية.
    The data collected through such surveys would also help in the development of training for police and other officials. UN وأضافت أن البيانات التي تُجمع من خلال هذه الدراسات تساعد أيضا على وضع برامج تدريب لأفراد الشرطة وغيرهم من المسؤولين.
    Such projects would also help to streamline the Commission's work so that its agenda could be expanded in the coming years. UN وهذه المشاريع تساعد أيضا على تبسيط أعمال اللجنة المذكورة لكي يتسنى التوسع في جدول أعمالها في السنوات المقبلة.
    Activities outside schools can also help raise girls' interest in science and technology. UN ويمكن للأنشطة خارج المدرسة أن تساعد أيضا على زيادة اهتمام الفتيات بالعلم والتكنولوجيا.
    For instance, INTERPOL is holding regional workshops for investigators that also help create effective police networks. UN ومن ذلك مثلا أن منظمة الإنتربول تعقد حلقات عمل إقليمية للمحققين تساعد أيضا على تكوين شبكات فعالة للشرطة.
    It can also help to leverage other resources in our partner countries that will ultimately improve growth and productivity. UN ويمكن أن تساعد أيضا على الاستفادة من الموارد الأخرى في البلدان الشريكة لنا مما يحسن في نهاية المطاف النمو والإنتاجية.
    Such exchanges may also help to anticipate difficulties and facilitate dealing with them if they arise. UN ويمكن لعمليات التبادل هذه أن تساعد أيضا على التنبؤ بالصعوبات وتسهيل التعامل معها في حالة ظهورها.
    It could also help the efforts of African countries to promote economic growth and development in the continent. UN ومن شأنها أن تساعد أيضا الجهود التي تبذلها البلدان اﻷفريقية من أجل تعزيز النمو والتنمية في أفريقيا.
    The media should not only expose wrongdoing but also help disseminate social values and low tolerance for corruption. UN وينبغي لتلك الوسائط ألا تكتفي بالتشهير بالخطأ بل أن تساعد أيضا على نشر القيم الاجتماعية وعلى عدم التسامح مع الفساد.
    They also assist in building capacities of State institutions, including parliaments and electoral bodies. UN وهي تساعد أيضا في بناء قدرات مؤسسات الدولة، بما فيها البرلمانات والهيئات الانتخابية.
    The measures contemplated here also assist reindeer husbandry by stabilizing lichen supplies and are compatible with it. UN كما أن التدابير المتصورة هنا تساعد أيضا في تربية الرنة من خلال تحقيق استقرار إمدادات الأشنة وتتوافق معها.
    Such policies would also assist in the implementation of the mobility policy. UN ومن شأن هذه السبل أن تساعد أيضا في تنفيذ السياسة المتعلقة بالتنقل.
    Not only were those programmes creating jobs; they were also helping to rebuild the country's infrastructure. UN فتلك البرامج لا توفر وظائف فحسب، بل إنها تساعد أيضا على إعادة بناء البنية الأساسية للبلد.
    It also helps with the recording of every part of the process, including information about the parties involved and the outcomes. UN وهي تساعد أيضا في تدوين كل جزء من العملية، بما في ذلك تدوين معلومات عن الأطراف المعنيين والنتائج.
    They also helped by trying to locate counsel for death row prisoners. UN وكانت هذه المنظمات تساعد أيضا في إيجاد محامين للسجناء المحكوم عليهم باﻹعدام.
    It also assists with works in the area of operations. UN وهي تساعد أيضا في اﻷعمال القائمة في منطقة العمليات.
    A piece of blade and a cigarette in mouth can help too. Open Subtitles قطعة نصل و سيجارة في الفم من الممكن أن تساعد أيضا
    Saint Kitts and Nevis welcomes such a dialogue and partnership and recognizes the extent and reach of the United Nations in helping to build capacity, in the face of challenges such as the brain drain, which robs developing countries of their invaluable human resources. Through such advocacy, the United Nations can help also to safeguard gains in social and economic development. UN وترحب سانت كيتس ونيفس بهذا الحوار والشراكة، وتعترف بمدى حجم المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة لبناء القدرات، في وجه التحديات من قبل هجرة الأدمغة، التي تسلب من البلدان النامية مواردها البشرية القيمة، وعن طريق أعمال الدعوة هاته، يمكن للأمم المتحدة أن تساعد أيضا في حماية المكاسب من حيث التنمية الاجتماعية والاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد