But You couldn't hold it together so you fucked it up. | Open Subtitles | لكنك لم تستطع التمسك به لذا قد أفسدت الأمر ببرمته |
You said You couldn't help but see the beauty around you. | Open Subtitles | قلتَ بأنك لم تستطع سوى رؤيتة جمال ما يدور حولك |
Why did you bother asking if you can't make it happen? | Open Subtitles | لماذا تُكلف نفسك عناء السؤال إذا كنتَ لا تستطع تحضيره؟ |
What's the point of having 7.1 HD surround sound if you can't use it without neighbors banging on your walls? | Open Subtitles | ما الفكرة في إمتلاك جهاز صوت محيطي بقياس 7.1 إن لم تستطع إستخدامه دون أن يقرع الجيران أبوابك |
She couldn't live with herself... and everything fell apart. | Open Subtitles | لم تستطع التعايش مع نفسها وكل الأشياء تداعت. |
Since late 2002, the Agency had been largely unable to implement any verification measures in that country. | UN | ولم تستطع الوكالة، منذ أواخر 2002 أن تنفذ أيا من تدابير التحقق في ذلك البلد. |
Nobody was able to confirm that such schools exist. | UN | ولم تستطع أية جهة تأكيد وجود هاتين المدرستين. |
Nevertheless, the author had not been able to obtain any confirmation of the sentence or an official copy of the judgement. | UN | ومع ذلك، لم تستطع صاحبة البلاغ أن تحصل على أي تأكيد لهذا الإدانة، أو أي نسخة رسمية من الحكم. |
You couldn't flavored it up a bit for him? | Open Subtitles | ألم تستطع أن تضع النكهات قليلاً من أجله؟ |
You tried and tried to pull that trigger, but You couldn't. | Open Subtitles | حاولت و حاولت أن تضغط على الزناد لكنك لم تستطع |
And what if You couldn't fight back, which, of course, you can't because I'm a helpless old lady? | Open Subtitles | ماذا لو لم تستطع أن ترد ؟ فبالتأكيد لا تستطيع، لأني عجوز لا أمل فيها ؟ |
Dre, if you can't find the money for this, I really don't know what purpose you serve. | Open Subtitles | اندري , اذا لم تستطع الحصول على المال فأنا حقا لا اعلم مالغرض من وجودك |
The only downside is you can't stop on a dime when some texting dumbass decides to park on the off ramp. | Open Subtitles | الجانب السلبي الوحيد إن لم تستطع التوقف في لحظة ثم أحمق يرسل بهاتفه قرر التوقف في طريق الخدمة الجانبي |
The kid's illness wore her down. She couldn't take it. | Open Subtitles | أن معاناة الطفل دمرتها ولم تستطع أن تتحمل ذلك |
But Princess Rachel was dating some evil prince that lived in some kingdom called Seattle, so She couldn't do it. | Open Subtitles | ولكن الأميرة رايتشيل كانت تواعد أميراً شريراً يعيش في مملكة ما تسمى سياتل لذا لم تستطع القيام بذلك |
The Turkish Government was unable to take the case any further because it lacked sufficient evidence to convict. | UN | ولم تستطع الحكومة التركية مزيد متابعة هذه القضية ﻷنها كانت تفتقر لما يكفي من اﻷدلة لﻹدانة. |
The Government replied that it was unable to verify from the police records or the KMKM these allegations. | UN | وردت الحكومة بأنها لم تستطع التحقق من هذه الادعاءات من سجلات الشرطة أو فرقة مكافحة التهريب. |
Not a single relief convoy has still been able to reach Gorazde. | UN | فلم تستطع قافلة واحدة لﻹغاثة حتى اﻵن أن تصل الى غورازدي. |
Now if the King's police cannot control the roads, then he cannot expect a King's taxman to ride on them! | Open Subtitles | إن لم تستطع شرطة الملك السيطرة على تأمين الطرق فلا يمكنه توقع أن يسلكها محصل ضرائب الملك بمفرده |
If the mother can't show she can raise the child... | Open Subtitles | إذا لم تستطع الأم إظهار مقدرتها على تربية الطفلة |
The products of developing countries had been unable to compete with the subsidized products of rich countries. | UN | غير أن منتجات البلدان النامية لم تستطع أن تنافس المنتجات المدّعمة التي تنتجها البلدان الغنية. |
In that case, the Board considers that the budget reviewing mechanism within the Tribunal could not detect the noted anomaly. | UN | وفي هذه الحالة يعتبر المجلس أن آلية مراجعة الميزانية داخل المحكمة لم تستطع الكشف عن الخلل الذي لوحظ. |
You just couldn't leave Well enough alone, could you? | Open Subtitles | لم تستطع فحسب البقاء هادئًا وحيدًا، أليس كذلك؟ |
Procedural fixes and debates have failed to bridge these differences. | UN | ولم تستطع الحلول الإجرائية والمناقشات سد فجوة تلك الخلافات. |
The Committee was not in a position to pronounce itself on the organizational structure or grade levels of the related posts. | UN | لم تستطع اللجنة إبداء رأيها في الهيكل التنظيمي للوظائف ذات الصلة أو رتبها. |
She could not give any details about her husband’s political activities. | UN | ولم تستطع أن تقدم أي تفاصيل عن النشاط السياسي لزوجها. |
you could never accept the fact that that's where you belong, and that's where you're always gonna be. | Open Subtitles | لم تستطع أن تقبل حقيقة أن هذا ما تنتمي إليه و هذا ما ستكون عليه دائماً |