The Subcommittee requested the Statistics Division to prepare a paper on the subject for review by the Subcommittee. | UN | وطلبت اللجنة الفرعية من الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة إعداد ورقة عن الموضوع لكي تستعرضها اللجنة الفرعية. |
These documents are available for review by Member States. | UN | وهذه الوثائق متاحة لكي تستعرضها الدول الأعضاء. |
It should make proposals for review by the management on new operations to be launched and on fund-raising initiatives. | UN | وينبغي أن تقدم مقترحات تستعرضها الإدارة بشأن العمليات الجديدة المزمع إطلاقها والمبادرات المتصلة بجمع التبرعات. |
Over 80 per cent of the cases reviewed by the Committee and the Board are related to peacekeeping missions. | UN | ويتصل أكثر من 80 في المائة من الحالات التي تستعرضها اللجنة والمجلس ببعثات حفظ السلام. |
- To determine the health rating of all duty stations reviewed by the International Civil Service Commission; | UN | :: تحديد الدرجات الصحية لجميع مراكز العمل لكي تستعرضها لجنة الخدمة المدنية الدولية؛ |
The proposed biennial programme plan will thus not be submitted to an intergovernmental body prior to its review by the Committee for Programme and Coordination. | UN | وبالتالي لن تقدم الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين إلى هيئة حكومية دولية أن تستعرضها لجنة البرنامج والتنسيق. |
The present note highlights the major activities undertaken by the Secretariat in 2007 under the United Nations Programme in Public Administration and Finance for review by the Committee of Experts on Public Administration. | UN | تلقي هذه المذكرة الضوء على الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها الأمانة العامة في عام 2007 في إطار برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة، لكي تستعرضها لجنة خبراء الإدارة العامة. |
Draft guidelines have been prepared and are presently under review by the Governments of the region and other partners. | UN | وأُعدت مبادئ توجيهية تستعرضها حاليا حكومات المنطقة وشركاء آخرون. |
The present note highlights the major activities undertaken by the Secretariat in 2009 under the United Nations Programme in Public Administration and Finance for review by the Committee of Experts on Public Administration. | UN | تلقي هذه المذكرة الضوء على الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها الأمانة العامة عام 2009 في إطار برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة لكي تستعرضها لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة. |
Provision of analytical and historical information on their proceedings with a view to developing appropriate proposals on the methods of work for review by the bodies concerned; | UN | وتقديم معلومات تحليلية وتاريخية بشأن أعمالهم بهدف وضع مقترحات ملائمة بشأن طرائق العمل لكي تستعرضها الهيئات المعنية؛ |
The task force recommendations are being finalized for review by senior management. | UN | ويجري وضع توصيات فرقة العمل في صيغتها النهائية لكي تستعرضها الإدارة العليا. |
The UNCTAD secretariat will also provide an activity report on major outputs in 2005 of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities for review by the Commission. | UN | وسوف تقدِّم أمانة الأونكتاد أيضاً تقريراً سنوياً عن أنشطتها يتناول النواتج الرئيسية التي حققتها في عام 2005 شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية كي تستعرضها اللجنة. |
Accordingly, the Commission agreed to submit the proposed changes onfor expedited review by the Standards Committee. | UN | وبناءً عليه، وافقت اللجنة على تقديم التغييرات المقترحة لكي تستعرضها لجنة المعايير على عجل. |
Provision of analytical and historical information on their proceedings with a view to developing appropriate proposals on the methods of work for review by the bodies concerned; | UN | وتقديم معلومات تحليلية وتاريخية بشأن أعمالهم بهدف وضع مقترحات ملائمة بشأن طرائق العمل لكي تستعرضها الهيئات المعنية؛ |
Beginning in 2003, the Department has decided, on a trial basis, to request United Nations information centres to submit annual plans for review by the Information Centres Service. | UN | وقررت الإدارة، على سبيل التجربة، أن تطلب إلى مراكز الأمم المتحدة للإعلام أن تقدم، بدءا من عام 2003، خططا سنوية لكي تستعرضها دائرة مراكز الإعلام. |
The disarmament fellowship programme is the most successful United Nations training programme reviewed by the Central Evaluation Unit. | UN | وبرنامج الزمالات في ميدان نزع السلاح هو أنجح برامج اﻷمم المتحدة التدريبية التي تستعرضها وحدة التقييم المركزية. |
The time lag on ex post facto cases not yet reviewed by the Committee is illustrated in tables II.11 and II.12. | UN | ويوضح الجدولان الثاني -11 والثاني - 12 التأخير في حالات طلب الموافقة بأثر رجعي التي لم تستعرضها اللجنة بعد. |
The Group's terms of reference could be very simple, requiring it merely to proceed with the draft articles not yet reviewed by the Commission, in the light of the changes already made. | UN | ويمكن أن تكون حدود اختصاص الفريق العامل بسيطة جدا، لا تطلب منه سوى المضي في العمل بشأن مشاريع المواد التي لم تستعرضها اللجنة بعد، على ضوء التغييرات التي أدخلت بالفعل. |
The Committee notes, however, that precise details of the specific functions and reporting lines in each case have not been provided for its review, various requests notwithstanding. | UN | وتلاحظ اللجنة، مع ذلك، أنه لم تقدم إليها تفاصيل دقيقة عن المهام المعينة والتسلسل الإداري في كل حالة لكي تستعرضها اللجنة، وذلك على الرغم من الطلبات العديدة التي قدمتها. |
They are before CRIC 7 for review and consideration. | UN | وهي معروضة على الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية كي تستعرضها وتنظر فيها. |
Subsequent audit teams would review them. | UN | وسوف تستعرضها فرق المراجعة الحسابية اللاحقة في المستقبل. |
The European Union considers it important that, as agreed last year, future Review Conferences should evaluate the results of the period they are reviewing and identify the areas in which and the means through which further progress should be sought in the future. | UN | ويعتبر الاتحاد اﻷوروبي أنها من اﻷهمية بمكان، كما اتفق في السنة الماضية، أن تقوم مؤتمرات الاستعراض المقبلة بتقييم نتائج الفترة التي تستعرضها وأن تحدد المجالات التي يجب أن يلتمس فيها التقدم في المستقبل ووسائل الاضطلاع بذلك. |
Those aspects of the actions that have budgetary implications have been submitted to the appropriate intergovernmental bodies for their review. | UN | أما جوانب هذه اﻹجراءات التي تترتب عليها آثار في الميزانية فقد قُدمت إلى الهيئات الحكومية الدولية المناسبة لكي تستعرضها. |
Based on the working group's evaluations, the Ministry of Foreign Affairs prepared a consultative paper that was circulated for review to a wide range of stakeholders in June 2013. | UN | وأعدت وزارة الشؤون الخارجية، استناداً إلى التقييمات التي أعدها الفريق العامل، ورقة استشارية جرى تعميمها لكي تستعرضها مجموعة عريضة من أصحاب المصلحة في حزيران/يونيه 2013. |
They are carried out by the Centre against Apartheid within the framework of the programmes of work of the Special Committee against Apartheid and its subsidiary bodies, which are reviewed and approved by the General Assembly annually. | UN | ويضطلع مركز مناهضة الفصل العنصري بتنفيذ هذه اﻷنشطة في اطار برامج عمل اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئاتها الفرعية، التي تستعرضها الجمعية العامة وتعتمدها سنويا. |