ويكيبيديا

    "تسحب تحفظاتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • withdraw its reservations
        
    • withdraw reservations
        
    • withdrawn its reservations
        
    • withdraw their reservations
        
    • remove reservations
        
    • withdraw its reservation
        
    However, it was time for the Government to withdraw its reservations to key articles of the Convention, including article 9.1. UN غير أنه آن الأوان للحكومة أن تسحب تحفظاتها عن المواد الرئيسية للاتفاقية، بما في ذلك الفقرة 1 من المادة 9.
    She considered that to be a misinterpretation of the provisions of the Covenant and that the State party should withdraw its reservations in order to guarantee its citizens the full enjoyment of the rights enshrined in the Covenant. UN وترى السيدة واترفال أن المسألة تتعلق بتفسير خاطئ لأحكام العهد، وأن على الدولة الطرف أن تسحب تحفظاتها لكي تضمن لمواطنيها التمتع الكامل بالحقوق المكرسة في العهد.
    The Committee recommends that the State party withdraw its reservations to the Covenant, in particular the reservation to article 13, paragraphs 3 and 4, with a view to applying their provisions and interpreting them in the light of the jurisprudence of the Committee. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تسحب تحفظاتها على العهد، ولا سيما التحفظ على الفقرتين 3 و4 من المادة 13، بهدف تطبيق أحكامهما وتفسيرهما في ضوء اجتهادات اللجنة.
    103.8. withdraw reservations to all international human rights treaties to which it is a party, and consider the ratification of the outstanding human rights treaties (Slovenia); UN 103-8- أن تسحب تحفظاتها على جميع المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي انضمت إليها وأن تنظر في التصديق على معاهدات حقوق الإنسان التي لم تصدّق عليها (سلوفينيا)؛
    6. The Committee also notes that Maldives has not withdrawn its reservations to articles 7 (a) and 16 of the Convention. UN 6 - وتنوه اللجنة أيضا إلى أن ملديف لم تسحب تحفظاتها على المادتين 7 (أ) و 16 من الاتفاقية.
    He appealed to the nine States that had declared that they did not recognize its competence in that regard to withdraw their reservations. UN وناشد الدول التسع التي لم تعلن اعترافها باختصاص اللجنة في هذا الصدد أن تسحب تحفظاتها.
    To remove reservations and interpretative statements to the International Covenant on Civil and Political Rights (Russian Federation); UN أن تسحب تحفظاتها وإعلاناتها التفسيرية بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الاتحاد الروسي)؛
    If, however, an objecting State rejected a treaty relationship with a reserving State on the basis of an objectionable reservation, the reserving State could always withdraw its reservation. UN ولكن إذا رفضت دولة معترضة على علاقة قائمة على معاهدة مع دولة لديها تحفظات على أساس أن التحفظات مشكوك فيها، فيمكن للدولة صاحبة التحفظات أن تسحب تحفظاتها.
    The Committee recommends that the State party withdraw its reservations to the Covenant, in particular the reservation to article 13, paragraphs 3 and 4, with a view to applying their provisions and interpreting them in the light of the jurisprudence of the Committee. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تسحب تحفظاتها على العهد، ولا سيما التحفظ على الفقرتين 3 و4 من المادة 13، بهدف تطبيق أحكامهما وتفسيرهما في ضوء اجتهادات اللجنة.
    Nevertheless, the State Party should withdraw its reservations to article 16 and revise its Personal Status Act to bring it into line with the Convention. UN واستدركت قائلة إنه مطلوب من الدولة الطرف أن تسحب تحفظاتها على المادة 16 وأن تنقح قانون الأحوال الشخصية لكي يتمشى مع الاتفاقية.
    It stated that the United Kingdom must withdraw its reservations to the Convention on the Rights of the Child as it is clear that its general reservation concerning immigration and citizenship is against the object and purpose of the Convention. UN وذكر أن على المملكة المتحدة أن تسحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل إذ إن من الواضح أن تحفظها العام المتعلق بالهجرة والمواطنة يتنافى مع موضوع الاتفاقية وغرضها.
    According to NZHRC and JS1, the State should withdraw its reservations to the Convention on the Rights of the Child (CRC). UN وحسب اللجنة المذكورة والورقة المشتركة 1، ينبغي للدولة أن تسحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل(10).
    43. Ms. Belmihoub-Zerdani urged the Government of Switzerland to withdraw its reservations to article 15, paragraph 2, and to article 16, paragraphs 1 (g) and (h) of the Convention. UN 43 - السيدة بلميهوب - زرداني: حثت حكومة سويسرا على أن تسحب تحفظاتها على المادة 15، الفقرة 2، وعلى المادة 16، الفقرتين 1 (ز) و (و).
    43. Ms. Saiga wished to know what specific changes had opened the way for Bangladesh to withdraw its reservations to the Convention. UN 43 - السيدة سيغا: قالت إنها تريد أن تعرف التغييرات المحددة التي فتحت الباب أمام بنغلاديش لكي تسحب تحفظاتها على الاتفاقية.
    withdraw reservations and declarations to the Convention on the Rights of the Child and to ratify its optional protocol OP-CRC-SC (Brazil); UN 4- أن تسحب تحفظاتها وإعلاناتها بخصوص اتفاقية حقوق الطفل وأن تصدق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية (البرازيل)؛
    3. Reconsider its position on reservations (Slovenia); and withdraw reservations to CEDAW (France) and to Articles 2 and 16 (1) (c ) of CEDAW (Norway). UN 3- أن تعيد النظر في مواقفها بشأن التحفظات (سلوفينيا)؛ أن تسحب تحفظاتها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (فرنسا)، وعلى المادة 2 والفقرة (1)(ج) من المادة 16 من هذه الاتفاقية (النرويج).
    7. The Committee regrets that Belgium has not withdrawn its reservations to the Covenant, in particular the reservations to articles 10 and 14. UN 7- وتعرب اللجنة عن أسفها لأن بلجيكا لم تسحب تحفظاتها على العهد، ولا سيما تلك المتعلقة بالمادتين 10 و14.
    The Committee regrets that the State party has not ratified the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Optional Protocol and that the State party has not withdrawn its reservations to articles 7 and 22 of the Convention. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولية الطرف لـم تصدق على اتفاقية عام 1951الخاصة بوضع اللاجئين وبروتوكولها الاختياري لعام 1967، ولأنها لم تسحب تحفظاتها على المادتين 7 و22 من الاتفاقية.
    We request all delegations still having problems with this article to withdraw their reservations. UN ونرجو من جميع الوفود التي ما زالت تواجه مشاكل فيما يتعلق بهذه المادة أن تسحب تحفظاتها.
    They came as a surprise, as the African Group had expressed its concurrence with and full support for the Declaration at the Human Rights Council and had appealed to some States to withdraw their reservations so that it might be adopted by consensus. UN وقال إنها كانت مفاجأة لأن المجموعة الأفريقية أعربت عن موافقتها على إعلان مجلس حقوق الإنسان وتأييدها الكامل له. بل إنها ناشدت بعض الدول أن تسحب تحفظاتها حتى يتسنى اعتماده بتوافق الآراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد