| It's adorable. Charlotte, listen to me, get out of there immediately. | Open Subtitles | إنه بديع, انصتي يا "تشارلت" لي اخرجي من هناك فوراً |
| Suddenly Charlotte understood. They were playing hard to get. | Open Subtitles | فجأة, ادركت (تشارلت) بأنهم كانوا يلعبون صعب المنال |
| Charlotte had been guilted into joining the synagogue's Sisterhood Society. | Open Subtitles | تم إقناع (تشارلت) بالذنب لتنضم إلى مجتمع أخوات الكنيس |
| That night we all gathered at Charlotte's casual rehearsal dinner. | Open Subtitles | (بتلك الليلة, حضرنا جميعاً إلى عشاء (تشارلت التجريبي العفوي |
| It was our first Saturday morning breakfast since Charlotte had left Trey, her husband of three months. | Open Subtitles | كان أول فطور صباح يوم السبت لنا معاً بعد ان تركت "تشارلت" حياة الزوجين و"تري", زوجها لـ 3 أشهر فقط |
| That night at Charlotte's, some light unpacking and some heavy realisations. | Open Subtitles | بتلك الليله بـ منزل "تشارلت", كان هناك تفريغ أمتعه خفيف وإدراك ثقيل |
| And Uptown, Charlotte was a bit freaked out as well. | Open Subtitles | وبالجزء العلوي, كانت "تشارلت" خائفه ايضاً |
| It seems, once Charlotte swore off men, this man couldn't get enough of her. | Open Subtitles | يبدو انه عندما قسمت "تشارلت" ان تبتعد عن الرجال لم يستطع هذا الرجل الإكتفاء منها |
| As Miranda made plans to have dinner with her last love Charlotte came face to face with the memory of her first her horse, Taddy. | Open Subtitles | بينما خططت "ميراندا" تناول العشاء مع حبها الآخير واجهت "تشارلت" وجهاً لوجه ذكرى أول حب لها حصانها "تادي" |
| Charlotte wondered if it was time to get back in the saddle. | Open Subtitles | تسائلت "تشارلت" إن حان الوقت للعودة على السرج |
| The next day, I had promised to hold Charlotte's hand while she tried riding. | Open Subtitles | باليوم التالي, وعدت "تشارلت" ان امسك بيديها بينما حاولت الركوب |
| As Charlotte put her boot in the stirrup all her bad memories of Taddy, broken bones and ribbons flooded over her. | Open Subtitles | عندما وضعت "تشارلت" حذائها على ركاب السرج كل ذكرياتها السيئه لـ "تادي" من العظام المحطمه والأشرطه غمرتها |
| The next day in Central Park, Charlotte was making a new friend as well. | Open Subtitles | باليوم التالي بـ حديقة سينترال كانت "تشارلت" تكون صديق جديد ايضاً |
| And with that gentle nudge from her new pal all Charlotte's bad feelings about Taddy lifted and she remembered just how much she had loved his cute white spots. | Open Subtitles | وبتلك الوكزة اللطيفه من صديقها الجديد كل مشاعر "تشارلت" السيئه تجاه "تادي" ذهبت وتذكرت كم كانت تحب بقعه البيضاء اللطيفه |
| But just when Charlotte had become comfortable with the penis she got a very unexpected surprise. | Open Subtitles | ولكن عندما تأقلمت "تشارلت" مع عضوه حصلت على مفاجأه غير متوقعه |
| The only uncut version of anything Charlotte had ever seen was the original Gone with the Wind. | Open Subtitles | النسخه الوحيده الغير مقطوعه التي رأتها "تشارلت" كانت نسخة فيلم "ذهب مع الرياح" الأصليه |
| Meanwhile, Charlotte was about to discover that some men can change. | Open Subtitles | بالوقت الحالي, كانت "تشارلت" على وشك إكتشاف ان بعض الرجال قد يتغيروا |
| The next night, Charlotte took Mike out for a post-operative scotch. | Open Subtitles | بالليله التاليه, اخذت "تشارلت" "مايك" للخارج للإحتفال بنجاح العمليه |
| A week later, Charlotte finally got her chance to break in the new merchandise. | Open Subtitles | بعد اسبوع, حصلت "تشارلت" اخيراً على فرصتها لتفقد البضائع الجديده |
| The next afternoon, Charlotte made the acquaintance of a member of the very highest caste. | Open Subtitles | الظهر التالي, قامت "تشارلت" بالتعرف على عضو من أعلى طبقه |