encourage the participation of women together with men in expanding basic health service network in the remote areas. | UN | :: تشجيع مشاركة المرأة مع الرجل في توسيع شبكة الخدمات الصحية الأساسية لتصل إلى المناطق النائية. |
Zambia, for example, introduced affirmative action in science and technology to encourage the participation of female students. | UN | وقامت زامبيا، على سبيل المثال، بعمل إيجابي في ميادين العلوم والتكنولوجيا بهدف تشجيع مشاركة الطالبات. |
encourage the involvement of women in peace missions | UN | تشجيع مشاركة المرأة في بعثات حفظ السلام؛ |
The aim of the Forum is to promote the participation of indigenous peoples in IFAD discussions and programmes. | UN | والهدف من هذا المنتدى هو تشجيع مشاركة الشعوب الأصلية في مناقشات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرامجه. |
Delegations suggested that promoting the participation of developing countries in the Agreement could be achieved by demonstrating the benefits from such participation. | UN | وارتأت الوفود أن تشجيع مشاركة البلدان النامية في الاتفاق يمكن تحقيقه بإبراز المنافع التي تتحقق من تلك المشاركة. |
Priority must also be given to programmes encouraging the participation of private capital in infrastructure and social projects. | UN | كما يجب إعطاء الأولوية لبرامج تشجيع مشاركة رأس المال الخاص في إنشاء البنية التحتية والمشاريع الاجتماعية. |
Special emphasis was given to encourage the participation of women, who had been inadequately represented in the political bodies. | UN | وجرى التشديد بصفة خاصة على تشجيع مشاركة النساء، اللاتي لم تكن ممثلات بشكل كاف في الهيئات السياسية. |
It was important to encourage the participation of multiple stakeholders. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب علينا تشجيع مشاركة العديد من أصحاب المصلحة. |
Vis-à-vis vulnerability and adaptation assessments, the need to encourage the participation of main stakeholders in the formation of adaptation strategies was noted. | UN | وفيما يتعلق بتقييم التأثر والتكيف، لوحظ أن هناك حاجة الى تشجيع مشاركة الجهات المعنية الرئيسية في مجال وضع استراتيجيات التكيف. |
It is noted with appreciation that student councils have been established to encourage the participation of such children within the school environment. | UN | وتلاحظ مع التقدير إنشاء مجالس للتلاميذ من أجل تشجيع مشاركة هؤلاء الأطفال داخل البيئة المدرسية. |
Speakers also stressed the need to encourage the involvement of civil society and the media in preventing corruption at the national level. | UN | وشدّدوا على ضرورة تشجيع مشاركة المجتمع المدني ووسائط الإعلام في أنشطة منع الفساد على الصعيد الوطني. |
Please indicate what measures have been taken by the State party to encourage political parties to increase the percentage of female candidates and to conduct awareness-raising and capacity-building activities to encourage the involvement of women in elections. | UN | ويرجى ذكر التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف بهدف حثّ الأحزاب السياسية على زيادة نسبة المرشّحات وعلى وضع أنشطة للتوعية وبناء القدرات يكون من شأنها تشجيع مشاركة النساء في الانتخابات. |
encourage the involvement of other relevant ministerial portfolios and United Nations entities and international organisations in the GMEF. | UN | تشجيع مشاركة الحقائب الوزارية الأخرى ذات الصلة وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية في المنتدى البيئي الوزاري العالمي. |
Therefore to promote the participation of women in SMEs activities, banking procedures should be improved, SMEs credit schemes for women and disadvantaged groups must be provided. | UN | ولهذا ينبغي تشجيع مشاركة المرأة في أنشطة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، والإجراءات المصرفية، كما ينبغي توفير الائتمانات الخاصة بهذه المشاريع للنساء والجماعات المحرومة. |
12. The regular process would promote the participation of all relevant stakeholders at the national, regional and global levels. | UN | 12 - وستعمل العملية المنتظمة على تشجيع مشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي. |
Goal 2: promote the participation of youth in all conflict prevention and post-conflict reconstruction efforts | UN | الهدف 2: تشجيع مشاركة الشباب في الجهود المبذولة لتلافي النـزاعات والتعمير بعد انتهاء النـزاعات |
The decision recognized the work of UNEP in promoting the participation of young people in environmental issues and reinforced the mandate of UNEP in working with young people. | UN | وأشاد المقرر بعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تشجيع مشاركة الشباب في القضايا البيئية وعزز ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالعمل مع الشباب. |
Constant efforts are made to improve methods and transparency, including encouraging the participation of donors and observers. | UN | وتبذل جهود حثيثة لتحسين المناهج والشفافية، بما في ذلك تشجيع مشاركة الجهات المانحة والمراقبين. |
Item 3: promoting participation of developing countries in dynamic and new sectors of world trade | UN | البند 3: تشجيع مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية |
A standing electoral commission had also been formed with the aim of promoting women's participation as both candidates and voters in the next parliamentary elections. | UN | وأُنشئت لجنة دائمة للانتخابات تهدف إلى تشجيع مشاركة المرأة كمرشحة ومصوِّتة في الانتخابات البرلمانية القادمة. |
promote the involvement of civil society in this area | UN | تشجيع مشاركة المجتمع المدني في هذا الصدد. |
:: encouraging participation of the book publishing industry and establishing and supporting community libraries towards Reading for All | UN | :: تشجيع مشاركة صناعة نشر الكتب وإنشاء ودعم المكتبات المحلية لحفز الجميع على القراءة |
promotion of the participation of youth in space activities | UN | دال - تشجيع مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية |
They provide realistic models for Governments that intend to promote participation of workers in decision-making with respect to agreed environmental measures. | UN | وهي تقدم نماذج واقعية للحكومات التي تعتزم تشجيع مشاركة العمال في صنع القرار المتعلق بالتدابير البيئية التي يُتفق عليها. |
To encourage participation by Spanish civil society. | UN | :: تشجيع مشاركة المجتمع المدني الإسباني. |