ويكيبيديا

    "تشعر بأنها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • felt
        
    • feel that they
        
    • her feel
        
    • She feels
        
    • feeling
        
    • feel like
        
    • feel they
        
    • to feel
        
    • feel it's
        
    • feels like she's
        
    • you feel
        
    • that she
        
    • that feel
        
    Ms. Mujawayo said that she had lived in a vacuum since, because although she had survived, she no longer felt alive. UN وقالت إنها تعيش في فراغ منذ ذلك الحين لأنه رغم نجاتها فإنها لم تعد تشعر بأنها على قيد الحياة.
    Thus, indigenous peoples felt they were now negotiating with a gun at their heads on that issue. UN ولذلك فإن الشعوب اﻷصلية تشعر بأنها تتفاوض اﻵن حول هذه المسألة والبنادق موجهة إلى رؤوسهم.
    Various groups that put down roots in the territory of Azerbaijan did not feel that they were outsiders and made themselves at home. UN ومختلف المجموعات التي امتدت لها جذور في أراضي أذربيجان لم تشعر بأنها غريبة بل شعرت بأنها في وطنها.
    Many interested parties feel that they are also on the outside. UN كما أن كثيرا من الأطراف المعنيــة تشعر بأنها هي أيضا على الهامش.
    The shot I gave her should help her feel more or less normal for a little while, but... her neurons are still going like fireworks. Open Subtitles الدواء الذي حقنتها به سيجعلها تشعر بأنها طبيعية إلى حد ما لفترة قصيرة. لكن خلاياها العصبية ما زالت ملتهبة للغاية.
    I bet She feels like a jackass for it. Open Subtitles أراهن بأنّها تشعر بأنها حمقاء من أجل ذلك
    Oh, um, she's still in the bathroom, she's not feeling too hot. Open Subtitles لا تزال في المرحاض إنها لا تشعر بأنها على ما يرام
    - I know she was really young, but I think one of her problems is that she doesn't feel like she knows you. Open Subtitles إننى أعلم بأنها صغيره على هذا ولكن اعتقد بأن واحده من مشاكلها تكمن في انها لا تشعر بأنها تعرفك حق المعرفه
    However, women rarely initiate a formal complaint or allege sexual harassment until the situation has become intolerable or they feel they have been unjustifiably dismissed. UN بيد أنه نادرا ما تقدم المرأة شكوى رسمية أو تدعي حدوث مضايقة جنسية إلى أن تصبح الحالة غير محتملة أو تشعر بأنها قد فُصلت بدون مبرر.
    That seemed to indicate that the Government felt detached from the issue, even though it was an example of inequality. UN ويبدو أن ذلك يشير إلى أن الحكومة تشعر بأنها غير معنية بالمسألة على الرغم من أن هذا مثال واضح على عدم المساواة.
    However, she asked to be removed from this scheme as she felt she was under constant official surveillance. UN بيد أنها طلبت إزالة اسمها من هذا البرنامج حيث إنها كانت تشعر بأنها محل مراقبة رسمية مستديمة.
    Older people were free to live in independent homes, but families felt obliged to care for them. UN والأشخاص المتقدمون في السن أحرار في العيش في منازلهم المستقلة، ولكن الأسر تشعر بأنها ملزمة برعايتهم.
    Multilateralism must be the basis of global security, if smaller countries are not to feel that they are at the mercy of stronger ones. UN فتعددية الأطراف يجب أن تكون أساس الأمن العالمي، إذا ما أريد للبلدان الأصغر ألا تشعر بأنها تحت رحمة البلدان الأقوى.
    It was essential to ensure that the creation of the Court did not make States feel that they were relieved of that vital mission. UN ومن الضروري ضمـان ألا يجعـل إنشاء المحكمة الدول تشعر بأنها أعفيـت من تلك المهمة الحيوية.
    In this way, States that sign the text of that convention will feel that they are under an obligation to comply with its provisions. UN وهذا ما سيجعل الدول التي توقع على نص الاتفاقية تشعر بأنها ملزمة بالامتثال لأحكامها.
    I'd like with my daughter, so I'm gonna go all out and make her feel special. Open Subtitles التي أحبها مع إبنتي لذلك سأقوم بهذا و أجعلها تشعر بأنها مميزة
    Only a woman truly knows and understands the pain of the insignificance She feels when she is looked upon as weak, incompetent or incapable. UN فالمرأة هي وحدها التي تدرك وتفهم حقا معنى التفاهة عندما تشعر بأنها تعتبر ضعيفة، وغير كفؤة وغير قادرة.
    This way the Panel would avoid the risk of having large parts of the world feeling left out. UN وبهذه الطريقة سيتجنب الفريق المخاطرة بجعل أجزاء كبيرة من العالم تشعر بأنها مهملة.
    I knew that she didn't feel like a woman anymore. Open Subtitles كنت أعرف أنها لم تشعر بأنها إمرأة بعد الآن
    Some supporters of the latter, especially the large group based at Occra Hills, feel they were marginalized during the negotiation of the Lomé Peace Agreement. UN فبعض أنصار المجلس الثوري، وبخاصة الجماعة الكبيرة المتمركزة في مدينة أوكراهيلز، تشعر بأنها احتلت موقعا هامشيا خلال المفاوضات المتعلقة باتفاق سلام لومي.
    These States continue to feel threatened in the absence of a legally binding instrument for negative security guarantees. UN وهذه الدول لا تزال تشعر بأنها مهددة في ظل عدم وجود صك ملزم قانونا لضمانات الأمن السلبية.
    You may feel it's insignificant, but any little detail that you could recall from this morning's heist would be useful. Open Subtitles ربما تشعر بأنها تافهة ، ولكن أي تفاصيل دقيقة تتذكرها من عملية السطو في الصباح ستكون مفيدة
    And now she finally feels like she's doing something with her life. Open Subtitles والأن, هي تشعر بأنها أخيراً تفعل شيئاً ما بحياتها.
    Sheldon, I understand that you're upset because you feel left out, but I don't know why we're even talking about this. Open Subtitles شيلدون، وأنا أفهم أنك مستاء لأنك تشعر بأنها مستبعدة، لكني لا أعرف لماذا نحن حتى نتحدث عن هذا.
    Regrettably, the number of countries that feel threatened has not decreased. UN ومما يؤسف له، أن عدد البلدان التي تشعر بأنها مهددة لم ينقص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد