On collective farms more than 40 per cent of the workers doing heavy physical labour are women. | UN | وفي المزارع الحكومية، تشكل المرأة حوالي ٤٠ في المائة من إجمالي القائمين بأعمال جسمانية شاقة. |
Similarly, among all college graduates, only a fifth are women. | UN | وبالمثل لا تشكل المرأة سوى خمس المتخرجين من الكليات. |
Globally women make up half of all people living with HIV, but there are considerable regional variations in the proportion of women among people living with HIV. | UN | وعلى الصعيد العالمي، تشكل المرأة نصف مجموع المصابين بالفيروس، غير أن ثمة تفاوت كبير من إقليم إلى آخر في نسبة النساء من المصابين بالفيروس. |
In the public sector women constitute a large proportion of the total, but there are few women holding positions of power or decision. | UN | وفي القطاع العام تشكل المرأة نسبة كبيرة من المجموع، ولكن قلة من النساء يشغلن مناصب تنطوي على سلطة أو اتخاذ قرار. |
Within agriculture, women are just over half of the crop farmers and less than one-third of the workers in livestock, poultry, and fishing. | UN | وفي الزراعة، تشكل المرأة أكثر من نصف مزارعي المحاصيل وأقل من ثُلث العاملين في مجال الثروة الحيوانية والدواجن والصيد. |
Brazilian women account for 40.4 percent of the economically active population. | UN | تشكل المرأة البرازيلية 40.4 في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً. |
Thus, women comprise the majority of the agricultural labor force. | UN | وعلى هذا النحو تشكل المرأة أغلبية الأيدي العاملة الزراعية. |
Indeed, a more sustained development demands an inclusive reliance on all human resources, of which women form a major group. | UN | والحقيقة أن التنمية اﻷكثر استدامة تتطلب اعتمادا شاملا على جميع الموارد البشرية، التي تشكل المرأة منها فئة رئيسية. |
In Nepal, women constituted over half the population. | UN | وفي نيبال، تشكل المرأة أكثر من نصف السكان. |
In the total number of complaints filed during these years, some 80% of victims are women. | UN | تشكل المرأة حوالي 80 في المائة من الضحايا من العدد الإجمالي للشكاوى المقدمة أثناء هذه السنوات. |
The Department of Jijel has been designated as the project’s pilot site, in recognition of its sizeable rural population, of whom more than 50% are women. | UN | وقد خصصت ولاية جيجل باعتبارها منطقة نموذجية للمشروع، مع مراعاة أهمية سكان الولاية، حيث تشكل المرأة ما يزيد على ٠٥ في المائة منهم. |
Today, more than 50 per cent of the unemployed, registered with employment regulation offices and actively looking for a job, are women. | UN | واليوم تشكل المرأة أكثر من ٥٠ في المائة من المتعطلين المسجلين لدى مكاتب التوظيف والباحثين بنشاط عن فرصة عمل. |
In the United Kingdom, women make up only 12.3 per cent of all employees in science, engineering and technology (SET) occupations. | UN | وفي المملكة المتحدة، تشكل المرأة 12.3 في المائة فقط من مجموع العاملين في المهن العلمية والهندسية والتكنولوجية. |
In the case of psychological counselling, women make up approximately 66 per cent and men 34 per cent of the clients. | UN | وبالنسبة للإرشاد النفسي، تشكل المرأة ما يقرب من 66 في المائة والرجال ما يقرب من 34 في المائة من العملاء. |
Finally, women constitute a significant proportion of students in university programmes in forestry, natural resource conservation and environmental sciences, including advanced degree programmes. | UN | وأخيرا، تشكل المرأة نسبة هامة من الطلبة في البرامج الجامعية كالحراجة، وحفظ الموارد الطبيعية وعلوم البيئة، ويشمل ذلك برامج الشهادات العليا. |
Article 14: Rural women Rural women constitute about 78% of the total female population. | UN | :: تشكل المرأة الريفية نحو 78 في المائة من مجموع النساء في ساموا. |
In the other two careers, subordinated even to the lowest ranking diplomats, women are the majority, by contrast. | UN | وعلى العكس من ذلك، تشكل المرأة الأغلبية في المسارين الوظيفيين الآخرين، وهما أدنى من أقل مستوى دبلوماسي. |
women account for 22 per cent of all public sector employees. | UN | ففي الوظيفة العامة، تشكل المرأة 22 في المائة من العدد الإجمالي للموظفين. |
This differentiation can largely be attributed to the Nordic countries, where women comprise an average of 22 per cent of the ministers. | UN | ويمكن أن يعزى هذا الفارق عموما الى البلدان النوردية حيث تشكل المرأة نسبة ٢٢ في المائة من الوزراء، في المتوسط. |
Indeed, a more sustained development demands an inclusive reliance on all human resources, of which women form a major group. | UN | والحقيقة أن التنمية اﻷكثر استدامة تتطلب اعتمادا شاملا على جميع الموارد البشرية، التي تشكل المرأة منها فئة رئيسية. |
In the private sector, women constituted a small though growing number of middle and lower level managers, but executive positions were almost exclusively occupied by men. | UN | وفي القطاع الخاص، تشكل المرأة نسبة صغيرة ولكن متنامية من مديرات مدارس المرحلة المتوسطة والدنيا. وفي حين أن الوظائف التنفيذية تقتصر حصرا على الرجال. |
In addition, around half the labour force were women and they were represented in all sectors of the economy. | UN | وأنه فضلا عن ذلك، تشكل المرأة حوالي نصف قوة العمل، كما أن المرأة ممثلة في جميع قطاعات الاقتصاد. |
For example, in China, women represent one third of the 14 million persons self-employed. | UN | فمثلا تشكل المرأة في الصين ثلث عدد المشتغلين باﻷعمال الحرة البالغ ١٤ مليون شخص. |
Hence women comprises of 13.6 per cent of the cabinet, 12 per cent of the Majlis and 9 per cent of the Special Majlis. | UN | وعليه تشكل المرأة 13.6 في المائة في مجلس الوزراء، و 12 في المائة في مجلس الشعب، و 9 في المائة في المجلس الخاص. |
For example, among 1,797 agricultural cooperatives, women comprised only 22% of the membership, while only 3% held administrative positions. | UN | وعلى سبيل المثال فمن بين 797 1 تعاونية زراعية لم تشكل المرأة سوى نسبة 22 في المائة من عضويتها بينما لم تشغل من المناصب الإدارية سوى نسبة 3 في المائة. |
Since the changes in composition in 1999, women now make up 16% of the House of Lords. | UN | في سنة 1999، تشكل المرأة 16 في المائة من أعضاء مجلس اللوردات. |
women also make up 47 per cent of the Ho Chi Minh Communist Youth Union’s membership and 31 per cent of the Viet Nam Farmers’ Association membership. | UN | كذلك تشكل المرأة ٤٧ في المائة من عضوية اتحاد هوتشي منه للشباب الشيوعي و ٣١ في المائة من عضوية رابطة المزارعين الفييتناميين. |