ويكيبيديا

    "تشمل هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • include the
        
    • these include
        
    • encompass
        
    • this includes
        
    • include such
        
    • include a
        
    • included in this
        
    • covering these
        
    • covered by this
        
    • they include
        
    • cover these
        
    • involve
        
    • comprise
        
    • cover such
        
    Such arrangements may include the reduction or waiver of fees for training. UN ويمكن أن تشمل هذه الترتيبات تخفيض رسوم التدريب أو الإعفاء منها.
    It should also include the list of international crimes enumerated in the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وينبغي أن تشمل هذه القواعد أيضاً قائمة الجرائم الدولية الواردة في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    It goes without saying that these include nutrition, health and education. UN ومن الأمور البديهية أن تشمل هذه الاحتياجات التغذية والصحة والتعليم.
    Only rarely and in extremis would these include the use of force. UN ولا تشمل هذه التدابير استعمال القوة إلاّ نادرا وفي حالة الضرورة القصوى.
    Such an initiative should also encompass a recruitment system designed to ensure an increase in the number of women applicants. UN وينبغي أن تشمل هذه الميادين نظام توظيف يهدف إلى كفالة إحداث زيادة في عدد النساء المتقدمات لتلك الوظائف.
    For the Fund, this includes the subsidiary ledgers that support the amounts recorded in the general ledger. UN وبالنسبة للصندوق، تشمل هذه العملية الدفاتر الفرعية التي تدعم المبالغ المسجلة في دفتر الأستاذ العام.
    I therefore recommend that the Security Council expand the mandate of the mission to include such tasks as part of the operation and initiate the deployment of 88 military observers and supporting staff without delay. UN لذلك أوصي بأن يوسع مجلس اﻷمن ولاية البعثة بحيث تشمل هذه المهام لتكون جزءا من العملية، وأن يبدأ دون تأخير وزع ٨٨ من المراقبين العسكريين وموظفي الدعم.
    Such mechanisms should include the criminalization of forced contact with any of these groups and legal protection of the indigenous heritage. UN وينبغي أن تشمل هذه الآليات تجريم الاتصال القسري بأي جماعة من هذه الجماعات وتوفير الحماية القانونية لتراث هذه الشعوب.
    These estimates do not include the losses of port facilities destroyed by mines and remnants of war. UN ولا تشمل هذه التقديرات حجم الخسائر في منشآت المواني التي دمرت بسبب اﻷلغام ومخلفات الحروب.
    The new mandate stipulated that the reports should include the following: UN ونصت الولاية الجديدة على أن تشمل هذه التقارير ما يلي:
    Those rights also include the right to be elected by and participate in free and fair elections. UN كما تشمل هذه الحقوق الحق في الانتخاب بفضل انتخابات حرة نزيهة والاشتراك في مثل هذه الانتخابات.
    That convention must include the activities of States' armed forces, which were not regulated by international humanitarian law. UN ويجب أن تشمل هذه الاتفاقية أنشطة القوات المسلحة للدول، التي لا ينظمها القانون الإنساني الدولي.
    As indicated earlier, these include the areas of doctrine, personnel, partnerships, organization and resources. UN وكما أشير سابقا، تشمل هذه المجالات المبادئَ وشؤونَ الموظفين والشراكات والتنظيم والموارد.
    these include, at the secretariat level: UN وعلى مستوى الأمانة، تشمل هذه التدابير ما يلي:
    As reflected in the present report, these include justice, corrections, police, border control and defence. UN وكما يوضح هذا التقرير، تشمل هذه المجالات الجهاز القضائي والإصلاحات، وقوات الشرطة ومراقبة الحدود والدفاع.
    Those measures should also encompass the elimination of child labour. UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير القضاء على عمالة الأطفال.
    It is highly unlikely that this includes all those who have a potential part to play in implementation. UN ومن المستبعد جدا أن تشمل هذه الهيئات جميع من يمكنهم القيام بدور في عملية التنفيذ.
    These may include such matters as the right of residence, the unity of families, military obligations, pensions and other social security benefits, etc. UN ويمكن أن تشمل هذه المسائل الحق في الإقامة، وجمع شمل الأسر، والواجبات العسكرية، والمعاشات التقاعدية وغيرها من إعانات الضمان الاجتماعي، وغير ذلك.
    This process, in accordance with the draft resolution, must include a high-level meeting within the Economic and Social Council. UN ووفقاً لمشروع القرار، يجب أن تشمل هذه العملية عقد اجتماع رفيع المستوى في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Also included in this category are artisanal fishermen, Indians, and quilombolas that engage in rural activities and their families. UN كما تشمل هذه الفئة الصيادين الحرفيين، والهنود، وأفراد جماعة كويلومبولا وأسرهم الذين ينخرطون في أنشطة ريفية.
    It is imperative that rules and regulations covering these matters are developed and incorporated into emergency plans. UN ولا بد من وضع قواعد ولوائح تشمل هذه المسائل وإدراجها في خطط الطوارئ.
    Bilateral and regional agreements regulated by draft article 12 are also covered by this paragraph. UN كما تشمل هذه الفقرة الاتفاقات الثنائية والإقليمية التي ينظمها مشروع المادة 12.
    In Central Africa, they include the competition for scarce land and water resources in densely populated areas. UN وفي أفريقيا الوسطى، تشمل هذه العوامل التنافس على موارد اﻷرض والمياه الشحيحة في مناطق كثيفة السكان.
    The activities listed above, therefore, cover these countries as well. UN وبالتالي فإن اﻷنشطة الواردة أعلاه تشمل هذه البلدان أيضا.
    Acts must involve at least one of the following crimes which are subject to penalty according to the IPC: UN ويجب أن تشمل هذه الأعمال الجرائم التالية التي يسلّط على مرتكبوها عقوبة وفقا للقانون الجنائي في أيسلندا:
    These proposals should comprise various types of solution which take into account the payment capacity of each country. UN وينبغي أن تشمل هذه المقترحات أنماطاً مختلفة لهذا الحل، تُراعى فيها قدرة كل بلد على الدفع.
    Therefore, UNV recommends that the mandate be expanded to cover such activities, as outlined in the multi-year report. UN ولذلك يوصي برنامج متطوعي الأمم المتحدة بتوسيع نطاق ولاية الصندوق لكي تشمل هذه الأنشطة بالصيغة المحددة في التقرير المتعدد السنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد