And best of all, Miss Anne, your cousin Mr Elliot is here in Bath and is quite reconciled with Sir Walter. | Open Subtitles | والأفضل من هذا أن قريبك السيد اليوت موجود هنا في باث وقد تصالح مع والدك |
The criminal law provided that in many instances of rape and sexual assault a State prosecution must cease if, although initially having made an official complaint, the victim later `reconciled'with the perpetrator. | UN | وينص القانون الجنائي في كثير من حالات الاغتصاب والاعتداء الجنسي على وجوب أن توقف النيابة العامة إجراءات الدعوى في حالة تصالح الضحية مع الجاني في وقت لاحق، على الرغم من تقديم شكوى رسمية. |
Reaffirming their intention to contribute to the reconciliation of Salvadorian society; | UN | إذ تؤكدان مجددا عزمهما على الاسهام في تصالح المجتمع السلفادوري، |
Henceforth, court proceedings are held regardless of whether a complaint or petition has been filed, and they may not be terminated because of reconciliation of the parties. | UN | ولذلك أصبحت جلسات المحكمة تعقد، سواء كانت هناك شكوى أو التماس أم لا، ولا يمكن وقفها بسبب تصالح الأطراف. |
The next Saturday, Samantha decided to throw a kiss and make up party for the "Up-my-ass Players". | Open Subtitles | بالسبت التالي, قررت "سامانثا" ان تقيم حفلة تصالح لـ لاعبي أعلى المؤخره وأصدقائهم |
I mean, xavier lied to me, he was reckless, and sure, I'm glad he made up with his dad, | Open Subtitles | لقد كان متهور ، وبالطبع أنا مسرورةً أنّه تصالح مع أباه |
By the way, did Go Nam Soon and Park Heung Soo reconcile or not? | Open Subtitles | بالمناسبة هل تصالح غو نام سوون و بارك هيونج سوو أو لا؟ |
She also noted that Nelson Mandela was an exemplary global citizen with a steadfast belief in justice, human rights and equality, who reconciled with his most ardent persecutors and those who had incarcerated him for almost three decades. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن نيلسون مانديلا مواطن عالمي مثالي يؤمن إيماناً راسخاً بالعدالة وحقوق الإنسان والمساواة، تصالح مع أشد المضطهدين له وأولئك الذين قاموا بحبسه لمدة ثلاثة عقود تقريباً. |
In order to ensure a common front for elections, Ntaganda also reconciled with officers loyal to General Laurent Nkunda, still imprisoned in Kigali. | UN | ولكي يضمن نتاغاندا قيام جبهة موحّدة للانتخابات، فقد تصالح أيضا مع الضباط الموالين للجنرال لوران نكوندا الذي لا يزال حبيسا في كيغالي. |
Number of high-level former combatants reconciled with the Government who are afforded security guarantees by the Afghan National Security Forces and ISAF | UN | تصالح عدد من كبار المحاربين القدامى مع الحكومة وتقديم ضمانات أمنية لهم من قوات الأمن الوطني الأفغانية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية |
It is a hope that has materialized in our country as we move forward together, reconciled from a divisive past to serve our people and to serve our world through our participation at the United Nations. | UN | إنه أمل تجسد في بلدنا فيما نمضي معا قدما، في تصالح مع ماض ساده الانقسام خدمة لشعبنا وعالمنا من خلال مشاركتنا في الأمم المتحدة. |
It is also concerned by reports that officials have closed cases of allegations of torture on the basis of reconciliation of the defendant with the victim. | UN | ويساورها القلق أيضاً إزاء التقارير المتعلقة بحفظ ملفات بعض القضايا المتعلقة بالتعذيب على أساس تصالح المتهم مع الضحية. |
It is also concerned by reports that officials have closed cases of allegations of torture on the basis of reconciliation of the defendant with the victim. | UN | ويساورها القلق أيضاً إزاء التقارير المتعلقة بحفظ ملفات بعض القضايا المتعلقة بالتعذيب على أساس تصالح المتهم مع الضحية. |
I'll make up some sob story about how Dellmore made up with his wife and we'll live to fight another day. | Open Subtitles | عن كيف (ديلمور) تصالح مع زوجته و سيعيش يوما آخر ليحارب |
I'll make up some sob story about how Dellmore made up with his wife and we'll live to fight another day. | Open Subtitles | عن كيف (ديلمور) تصالح مع زوجته و سيعيش يوما آخر ليحارب |
Did Leo make up with his cousin? Yeah. | Open Subtitles | هل ليو تصالح مع قريبة؟ |
When he didn't show up here last night, I figured he'd made up with her. | Open Subtitles | عندما لم يأتِ إلى هنا ليلة أمس، تصورت أنّه تصالح معها. |
Oh, look at that, you're shaking hands. Great, everyone's made up and we're friends now. | Open Subtitles | يا للروعة، أنتما تتصافحان عظيم، تصالح الجميع ونحن أصدقاء الآن، رائع |
79. Durable peace will also depend on how Burundians reconcile themselves with the consequences of their tragic past and forge a shared future. | UN | 79 - وسيعتمد السلام الدائم أيضا على كيفية تصالح البورونديين مع نتائج ماضيهم المفجع وإقامة مستقبل مشترك. |