Well, is it that hard to believe that someone thinks you have a bright future and wants to help you get there? | Open Subtitles | حسنٌ، هل من الصعب أن تصدّق بأنّ أحدهم يعتقد بأنّك تملك مستقبل مشرقاً، ويرغب في مساعدتك لتصل إلى هناك ؟ |
And when I say I'm ready, you best believe it. | Open Subtitles | وعندما أقول لك إني جاهز من الأفضل أن تصدّق |
(Dito) They got this thing over the Empire State Building which is like Ripley's believe it or Not. | Open Subtitles | ديتو حصلوا على هذا الشيء على بناية إمباير ستيت الذي مثل ريبلي صدّق أو لا تصدّق |
She appealed to those Member States which had not done so to ratify the Convention by 2005. | UN | وناشدت الدول التي لم تصدّق على الاتفاقية حتى الآن أن تفعل ذلك بحلول عام 2005. |
Switzerland therefore calls on all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible. | UN | ولذلك تدعو سويسرا كل الدول التي لم توقّع أو تصدّق بعد على الاتفاقية إلى أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن. |
Hey, do you believe I got "Happy New Year'd" today? | Open Subtitles | هل تصدّق أني تلقّيت بطاقة معايدة للعام الجديد اليوم؟ |
You wouldn't believe the rat droppings in the kitchen. | Open Subtitles | لن تصدّق كمّ الجرذان التي تتسلل إلى المطبخ. |
He won a spelling contest when he was four. Can you believe it? - The word was "chasm". | Open Subtitles | لقد فاز بمسابقة للإستهجاء عندما كان في الرابعة من عمره هل تصدّق هذا الكلمات كانت متباينة |
Now, don't tell me you believe this horse manure. | Open Subtitles | الآن لا تخبرني أنّك تصدّق هذا الكلام الفارغ |
Even if she doesn't believe I'm the actual messiah. | Open Subtitles | حتّى وإن لم تكن تصدّق أنني المسيح الحقيقي. |
And you have to let people believe his lies. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تترك الناس تصدّق أكاذيبه. |
You wouldn't believe what those pinkos were up to. | Open Subtitles | لن تصدّق إلى ما كان يسعى هؤلاء المتطرفين. |
This is what I've always dreamed of. You just don't believe. | Open Subtitles | هذا ما حلمت به دائماً لكنّك لا تصدّق و حسب |
You wouldn't believe who really writes all those Stephen King books. | Open Subtitles | لن تصدّق من كتب كل كتب ستيفن كينج في الحقيقة؟ |
Do you still believe that? After everything you did for love? | Open Subtitles | أما تزال تصدّق ذلك بعد كلّ ما فعلته بدافع الحبّ؟ |
- It's not my gun. And if you believe it's my gun, then why the fuck are you on my team? | Open Subtitles | ليس مسدسي، وإن كنت تصدّق أنه مسدسي، إذاً لماذا أنت في فريقي؟ |
He also called on States that had not yet done so to ratify or accede to the Convention. | UN | كما دعا الدول التي لم تصدّق بعد على الاتفاقية أو تنضمّ إليها إلى المبادرة إلى ذلك. |
We call on all States that have not yet done so to ratify or accede to the CCW and its Protocols. | UN | وندعو جميع الدول التي لم تصدّق على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها أو لم تنضم إليها حتى الآن، إلى أن تفعل ذلك. |
Today we call upon States that have not signed or ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) to do so as soon as possible. | UN | واليوم، نناشد الدول التي لم توقّع أو تصدّق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن. |
Before Australia ratifies or otherwise becomes bound by a treaty, the Australian Government practice is to satisfy itself that any legislation necessary to implement the treaty is in place. | UN | وقبل أن تصدّق أستراليا على أي معاهدة، أو تصبح، بطريقة أخرى، ملزمة بها، يجب، وفقاً لممارسة الحكومة الأسترالية، أن تتأكد أن القانون اللازم لتنفيذ المعاهدة قائم. |
At the same time, States were ratifying an increasing number of treaties and were struggling to meet their reporting obligations. | UN | وفي الوقت نفسه، تصدّق الدول على عدد متزايد من المعاهدات وتسعى للوفاء بالتزاماتها في مجال الإبلاغ. |
Like you believed you had to sacrifice your boy to the power you're serving now. | Open Subtitles | كما تصدّق انك كنت مضطرًا للتضحية بطفلك من أجل القوة التي تخدمها الآن |
Well, you're not actually buying this, are you? | Open Subtitles | أنت لا تصدّق ما يقول، أليس كذلك؟ |
In 28 years, you must make sure the savior believes. | Open Subtitles | بعد ثمانيةٍ و عشرين عاماً، عليكَ التأكّد أنّ المخلّصة تصدّق. |
You actually believe in your own myth you and your brother created. | Open Subtitles | إنّك حقًّا تصدّق الخرافة التي أبدعتها أنت وأخوك. |
It also encouraged States which had not yet done so to ratify the Convention and/or accept the competence of the Committee to consider individual communications. | UN | كما شجعت الدول الأعضاء التي لم تصدّق بعد على الاتفاقية و/أو تقبل اختصاص اللجنة أن تنظر في إمكانية توجيه بلاغات فردية. |
It called for universal ratification of that instrument. | UN | وهو يتمنى أن تصدّق جميع دول العالم على تلك الاتفاقية. |