ويكيبيديا

    "تصدّق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • believe
        
    • ratify
        
    • ratified
        
    • ratifies
        
    • ratifying
        
    • believed
        
    • buying
        
    • believes
        
    • do so
        
    • actually
        
    • accept
        
    • ratification of
        
    • yet signed
        
    Well, is it that hard to believe that someone thinks you have a bright future and wants to help you get there? Open Subtitles حسنٌ، هل من الصعب أن تصدّق بأنّ أحدهم يعتقد بأنّك تملك مستقبل مشرقاً، ويرغب في مساعدتك لتصل إلى هناك ؟
    And when I say I'm ready, you best believe it. Open Subtitles وعندما أقول لك إني جاهز من الأفضل أن تصدّق
    (Dito) They got this thing over the Empire State Building which is like Ripley's believe it or Not. Open Subtitles ديتو حصلوا على هذا الشيء على بناية إمباير ستيت الذي مثل ريبلي صدّق أو لا تصدّق
    She appealed to those Member States which had not done so to ratify the Convention by 2005. UN وناشدت الدول التي لم تصدّق على الاتفاقية حتى الآن أن تفعل ذلك بحلول عام 2005.
    Switzerland therefore calls on all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible. UN ولذلك تدعو سويسرا كل الدول التي لم توقّع أو تصدّق بعد على الاتفاقية إلى أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن.
    Hey, do you believe I got "Happy New Year'd" today? Open Subtitles هل تصدّق أني تلقّيت بطاقة معايدة للعام الجديد اليوم؟
    You wouldn't believe the rat droppings in the kitchen. Open Subtitles لن تصدّق كمّ الجرذان التي تتسلل إلى المطبخ.
    He won a spelling contest when he was four. Can you believe it? - The word was "chasm". Open Subtitles لقد فاز بمسابقة للإستهجاء عندما كان في الرابعة من عمره هل تصدّق هذا الكلمات كانت متباينة
    Now, don't tell me you believe this horse manure. Open Subtitles الآن لا تخبرني أنّك تصدّق هذا الكلام الفارغ
    Even if she doesn't believe I'm the actual messiah. Open Subtitles حتّى وإن لم تكن تصدّق أنني المسيح الحقيقي.
    And you have to let people believe his lies. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تترك الناس تصدّق أكاذيبه.
    You wouldn't believe what those pinkos were up to. Open Subtitles لن تصدّق إلى ما كان يسعى هؤلاء المتطرفين.
    This is what I've always dreamed of. You just don't believe. Open Subtitles هذا ما حلمت به دائماً لكنّك لا تصدّق و حسب
    You wouldn't believe who really writes all those Stephen King books. Open Subtitles لن تصدّق من كتب كل كتب ستيفن كينج في الحقيقة؟
    Do you still believe that? After everything you did for love? Open Subtitles أما تزال تصدّق ذلك بعد كلّ ما فعلته بدافع الحبّ؟
    - It's not my gun. And if you believe it's my gun, then why the fuck are you on my team? Open Subtitles ليس مسدسي، وإن كنت تصدّق أنه مسدسي، إذاً لماذا أنت في فريقي؟
    He also called on States that had not yet done so to ratify or accede to the Convention. UN كما دعا الدول التي لم تصدّق بعد على الاتفاقية أو تنضمّ إليها إلى المبادرة إلى ذلك.
    We call on all States that have not yet done so to ratify or accede to the CCW and its Protocols. UN وندعو جميع الدول التي لم تصدّق على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها أو لم تنضم إليها حتى الآن، إلى أن تفعل ذلك.
    Today we call upon States that have not signed or ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) to do so as soon as possible. UN واليوم، نناشد الدول التي لم توقّع أو تصدّق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن.
    Before Australia ratifies or otherwise becomes bound by a treaty, the Australian Government practice is to satisfy itself that any legislation necessary to implement the treaty is in place. UN وقبل أن تصدّق أستراليا على أي معاهدة، أو تصبح، بطريقة أخرى، ملزمة بها، يجب، وفقاً لممارسة الحكومة الأسترالية، أن تتأكد أن القانون اللازم لتنفيذ المعاهدة قائم.
    At the same time, States were ratifying an increasing number of treaties and were struggling to meet their reporting obligations. UN وفي الوقت نفسه، تصدّق الدول على عدد متزايد من المعاهدات وتسعى للوفاء بالتزاماتها في مجال الإبلاغ.
    Like you believed you had to sacrifice your boy to the power you're serving now. Open Subtitles كما تصدّق انك كنت مضطرًا للتضحية بطفلك من أجل القوة التي تخدمها الآن
    Well, you're not actually buying this, are you? Open Subtitles أنت لا تصدّق ما يقول، أليس كذلك؟
    In 28 years, you must make sure the savior believes. Open Subtitles بعد ثمانيةٍ و عشرين عاماً، عليكَ التأكّد أنّ المخلّصة تصدّق.
    You actually believe in your own myth you and your brother created. Open Subtitles إنّك حقًّا تصدّق الخرافة التي أبدعتها أنت وأخوك.
    It also encouraged States which had not yet done so to ratify the Convention and/or accept the competence of the Committee to consider individual communications. UN كما شجعت الدول الأعضاء التي لم تصدّق بعد على الاتفاقية و/أو تقبل اختصاص اللجنة أن تنظر في إمكانية توجيه بلاغات فردية.
    It called for universal ratification of that instrument. UN وهو يتمنى أن تصدّق جميع دول العالم على تلك الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد