The crucial feature of this legislation is the special renewable residence permit issued to the victims of trafficking. | UN | أمّا الخاصية الأهمّ في هذا التشريع فهي تصريح الإقامة الخاصّ القابل للتجديد الذي يُمنح لضحايا الاتّجار. |
residence permit can also be granted, if exceptional reasons make it appropriate. | UN | ويجوز أيضا منح تصريح الإقامة إذا ما سوغت أسباب استثنائية ذلك. |
Furthermore, a residence permit may be granted if it is of urgent humanitarian interest for some other reason. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن منح تصريح الإقامة إذا كان ذلك يلبي حاجة إنسانية ملحة لأسباب أخرى. |
Nationals of all other countries are treated equally in terms of the procedure for granting residence permits. | UN | ويعامل مواطنو جميع البلدان الأخرى على قدم المساواة من حيث إجراءات منح تصريح الإقامة. |
Your husband is ashamed: He lost your residency permit. | Open Subtitles | زوجك خجلان، فقد تصريح الإقامة الخاص بكِ. |
Furthermore, a residence permit may be granted if it is of urgent humanitarian interest for some other reason. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن منح تصريح الإقامة إذا كان ذلك يلبي حاجة إنسانية ملحة لأسباب أخرى. |
Serious consideration should be made of the complainant's appeal for a residence permit. | UN | وينبغي النظر بجدية في الاستئناف الذي قدمه صاحب الشكوى بشأن تصريح الإقامة. |
Recognizing a right to the granting and extension of a residence permit will also lead to harmonization of practice between different cantons. | UN | ويستتبع أيضا الاعتراف بحق منح وتمديد تصريح الإقامة المواءمة بين ممارسات مختلف الكانتونات. |
Serious consideration should be made of the complainant's appeal for a residence permit. | UN | وينبغي النظر بجدية في الاستئناف الذي رفعه صاحب الشكوى بشأن تصريح الإقامة. |
Serious consideration should be made of the complainant's appeal for a residence permit. | UN | وينبغي النظر بجدية في الاستئناف الذي رفعه صاحب الشكوى بشأن تصريح الإقامة. |
But if the alien left the job, the residence permit would be withdrawn. | UN | ولكن إذا ترك الأجنبي الوظيفة، فإن تصريح الإقامة سيُسحب منه. |
Furthermore, a residence permit may be granted if it is of urgent humanitarian interest for some other reason. | UN | وعلاوة على ذلك، يجوز منح تصريح الإقامة إذا كانت هناك حاجة إنسانية عاجلة لدواعي أخرى. |
Furthermore, a residence permit may be granted if it is of urgent humanitarian interest for some other reason. | UN | وعلاوة على ذلك، يجوز منح تصريح الإقامة إذا كانت هناك حاجة إنسانية عاجلة لدواعي أخرى. |
A residence permit shall be granted to an alien who is a spouse or a cohabiting partner of someone who is resident in, or has been granted a residence permit to settle in Sweden. | UN | إذ يمنح تصريح الإقامة للأجنبي زوج المقيم أو شريكه المعاشر، أو زوج أو شريك شخص منح تصريح إقامة للاستقرار في السويد. |
If the relationship ends during them term of such a temporary residence permit, the permit is not normally extended. | UN | وإذا انقضت العلاقة أثناء فترة تصريح الإقامة المؤقت، لا يجدد التصريح عادة. |
The Board can also withdraw a temporary residence permit if the relationship ends. | UN | ويمكن للمجلس أيضا أن يسحب تصريح الإقامة المؤقت في حالة انتهاء العلاقة |
6.2 Furthermore, a residence permit may be granted if it is of urgent humanitarian interest for some other reason. | UN | 6-2 وعلاوة على ذلك، يمكن منح تصريح الإقامة إذا كان يكتسي طابع مصلحة إنسانية عاجلة لسبب آخر. |
The child suffered from particular trauma as a consequence of being kept waiting for a decision on the residence permits. | UN | وتعاني الطفلة من نوع خاص من الصدمة النفسية بسبب انتظارها لصدور قرار بشأن منح تصريح الإقامة. |
However, in certain cantons foreign prostitutes had been entering into fictional marriages with Swiss citizens in order to obtain residence permits. | UN | وفي بعض الكانتونات تدخل المومسات الأجنبيات في زيجات وهمية مع مواطنين سويسريين من أجل الحصول على تصريح الإقامة. |
Thus, the complainants will not be deported while their residence permits are valid nor during the consideration of the application for their renewal. | UN | وبناءً عليه، لن يتعرّض صاحبا الشكوى للطرد ما دام تصريح الإقامة صالحاً وخلال مدة النظر في طلب تجديد التصريح. |
On 29 May 2005, he received his permanent residency permit in the same name. | UN | وفي 29 أيار/مايو 2005، حصل على تصريح الإقامة الدائمة بالاسم نفسه. |
Yes, a permit, how long does it take? | Open Subtitles | نعم ، مركز تصريح الإقامة .. أريد أن أعرف كم من الوقت نجتاج حتى نحصل على واحده ؟ |
Subsequently, the local police authority issues the stay permit for humanitarian reasons. | UN | وبالتالي، تصدر سلطة الشرطة المحلية تصريح الإقامة لأسباب إنسانية. |