"تصريح الإقامة" - Translation from Arabic to English

    • residence permit
        
    • residence permits
        
    • residency permit
        
    • a permit
        
    • stay permit
        
    The crucial feature of this legislation is the special renewable residence permit issued to the victims of trafficking. UN أمّا الخاصية الأهمّ في هذا التشريع فهي تصريح الإقامة الخاصّ القابل للتجديد الذي يُمنح لضحايا الاتّجار.
    residence permit can also be granted, if exceptional reasons make it appropriate. UN ويجوز أيضا منح تصريح الإقامة إذا ما سوغت أسباب استثنائية ذلك.
    Furthermore, a residence permit may be granted if it is of urgent humanitarian interest for some other reason. UN وعلاوة على ذلك، يمكن منح تصريح الإقامة إذا كان ذلك يلبي حاجة إنسانية ملحة لأسباب أخرى.
    Nationals of all other countries are treated equally in terms of the procedure for granting residence permits. UN ويعامل مواطنو جميع البلدان الأخرى على قدم المساواة من حيث إجراءات منح تصريح الإقامة.
    Your husband is ashamed: He lost your residency permit. Open Subtitles زوجك خجلان، فقد تصريح الإقامة الخاص بكِ.
    Furthermore, a residence permit may be granted if it is of urgent humanitarian interest for some other reason. UN وعلاوة على ذلك، يمكن منح تصريح الإقامة إذا كان ذلك يلبي حاجة إنسانية ملحة لأسباب أخرى.
    Serious consideration should be made of the complainant's appeal for a residence permit. UN وينبغي النظر بجدية في الاستئناف الذي قدمه صاحب الشكوى بشأن تصريح الإقامة.
    Recognizing a right to the granting and extension of a residence permit will also lead to harmonization of practice between different cantons. UN ويستتبع أيضا الاعتراف بحق منح وتمديد تصريح الإقامة المواءمة بين ممارسات مختلف الكانتونات.
    Serious consideration should be made of the complainant's appeal for a residence permit. UN وينبغي النظر بجدية في الاستئناف الذي رفعه صاحب الشكوى بشأن تصريح الإقامة.
    Serious consideration should be made of the complainant's appeal for a residence permit. UN وينبغي النظر بجدية في الاستئناف الذي رفعه صاحب الشكوى بشأن تصريح الإقامة.
    But if the alien left the job, the residence permit would be withdrawn. UN ولكن إذا ترك الأجنبي الوظيفة، فإن تصريح الإقامة سيُسحب منه.
    Furthermore, a residence permit may be granted if it is of urgent humanitarian interest for some other reason. UN وعلاوة على ذلك، يجوز منح تصريح الإقامة إذا كانت هناك حاجة إنسانية عاجلة لدواعي أخرى.
    Furthermore, a residence permit may be granted if it is of urgent humanitarian interest for some other reason. UN وعلاوة على ذلك، يجوز منح تصريح الإقامة إذا كانت هناك حاجة إنسانية عاجلة لدواعي أخرى.
    A residence permit shall be granted to an alien who is a spouse or a cohabiting partner of someone who is resident in, or has been granted a residence permit to settle in Sweden. UN إذ يمنح تصريح الإقامة للأجنبي زوج المقيم أو شريكه المعاشر، أو زوج أو شريك شخص منح تصريح إقامة للاستقرار في السويد.
    If the relationship ends during them term of such a temporary residence permit, the permit is not normally extended. UN وإذا انقضت العلاقة أثناء فترة تصريح الإقامة المؤقت، لا يجدد التصريح عادة.
    The Board can also withdraw a temporary residence permit if the relationship ends. UN ويمكن للمجلس أيضا أن يسحب تصريح الإقامة المؤقت في حالة انتهاء العلاقة
    6.2 Furthermore, a residence permit may be granted if it is of urgent humanitarian interest for some other reason. UN 6-2 وعلاوة على ذلك، يمكن منح تصريح الإقامة إذا كان يكتسي طابع مصلحة إنسانية عاجلة لسبب آخر.
    The child suffered from particular trauma as a consequence of being kept waiting for a decision on the residence permits. UN وتعاني الطفلة من نوع خاص من الصدمة النفسية بسبب انتظارها لصدور قرار بشأن منح تصريح الإقامة.
    However, in certain cantons foreign prostitutes had been entering into fictional marriages with Swiss citizens in order to obtain residence permits. UN وفي بعض الكانتونات تدخل المومسات الأجنبيات في زيجات وهمية مع مواطنين سويسريين من أجل الحصول على تصريح الإقامة.
    Thus, the complainants will not be deported while their residence permits are valid nor during the consideration of the application for their renewal. UN وبناءً عليه، لن يتعرّض صاحبا الشكوى للطرد ما دام تصريح الإقامة صالحاً وخلال مدة النظر في طلب تجديد التصريح.
    On 29 May 2005, he received his permanent residency permit in the same name. UN وفي 29 أيار/مايو 2005، حصل على تصريح الإقامة الدائمة بالاسم نفسه.
    Yes, a permit, how long does it take? Open Subtitles نعم ، مركز تصريح الإقامة .. أريد أن أعرف كم من الوقت نجتاج حتى نحصل على واحده ؟
    Subsequently, the local police authority issues the stay permit for humanitarian reasons. UN وبالتالي، تصدر سلطة الشرطة المحلية تصريح الإقامة لأسباب إنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more