Member States must firmly insist on Israel's compliance with its legal obligations in that regard. | UN | ويجب على الدول الأعضاء أن تصرّ بحزم على امتثال إسرائيل لالتزاماتها القانونية في هذا الصدد. |
It was not right for the Committee to insist on the attendance of Uzbekistan despite its other commitments. | UN | حيث إنه ليس من المناسب أن تصرّ اللجنة على حضور أوزبكستان على الرغم من التزاماتها الأخرى. |
Better hope she doesn't insist on a place with central air. | Open Subtitles | حريّ أن تأمل على ألاّ تصرّ على منزل بتكييف مركزيّ |
It is regrettable that Turkey insists on continuing to undermine through politicization the credibility of the universal periodic review mechanism. | UN | ومن المؤسف أن تركيا تصرّ على مواصلة تقويض مصداقية آلية الاستعراض الدوري الشامل من خلال تسييسها. |
His Government had always insisted that the question of human rights should be included in the mandates of all peacekeeping missions. | UN | وأضاف قائلاً إن حكومته تصرّ دائماً على أنه ينبغي أن نُدرج مسألة حقوق الإنسان ضمن ولايات جميع بعثات حفظ السلام. |
We can't get the consent that you're insisting on without first performing surgery. | Open Subtitles | لايمكننا أخذ الموافقة التي تصرّ عليها قبل أن نجري الجراحة أولا |
- [ Brakes Squeaking ] -[ Car Door Opening ] | Open Subtitles | - [كابحات تصرّ] - [إفتتاح باب سيارة] |
It therefore wishes to indicate that, in future, it will insist that the situation of older persons in relation to each of the rights recognized in the Covenant should be adequately addressed in all reports. | UN | ولذا، فإنها ترغب في الإشارة إلى أنها سوف تصرّ في المستقبل على وجوب تناول وضع كبار السن فيما يتعلق بكل حق من الحقوق المعترف بها في العهد تناولا كافيا في جميع التقارير. |
It therefore wishes to indicate that, in future, it will insist that the situation of older persons in relation to each of the rights recognized in the Covenant should be adequately addressed in all reports. | UN | ولذا، فإنها ترغب في الإشارة إلى أنها سوف تصرّ في المستقبل على وجوب تناول وضع كبار السن فيما يتعلق بكل حق من الحقوق المعترف بها في العهد تناولا كافيا في جميع التقارير. |
MINURSO continued to insist that the Royal Moroccan Army correct the violations, which it did on several occasions. | UN | ولا تزال البعثة تصرّ على أن يعالج الجيش الملكي المغربي هذه الانتهاكات. وقد فعل ذلك في عدة مناسبات. |
You want to insist on treating her like a walking incubator, then that's your mistake. | Open Subtitles | طالما تصرّ على معاملتها مثل حضّانة سائرة، فهذا خطأك |
Why do you insist on stating what every child of three already knows? | Open Subtitles | لماذا تصرّ على إخبارنا بما يعرفه كل طفل؟ |
If you insist on coming, meet me here, 2 P.M. black tie optional. | Open Subtitles | طالما تصرّ على الحضور، فقابلني هنا عند الـ2م، رابطة العنق السوداء اختياريّة. |
She wouldn't insist so much if you'd acted like a father. | Open Subtitles | إنها لن تصرّ على ذلك إذا قمتَ أنت بالتصرف كـ أب لها |
What is different is that China insists that the foundation we build for that high-rise must be a good one. | UN | أما ما هو مختلف في المواقف أن الصين تصرّ على وجوب أن يكون الأساس لذلك المبنى الشاهق أساساً متيناً. |
Yet, Israel insists on surrounding its nuclear safety and waste disposal policies with secrecy. | UN | وعلى الرغم من ذلك، تصرّ إسرائيل على التزام جانب السرية في سياساتها المتعلقة بالسلامة النووية وتصريف النفايات. |
While failure in this regard is not an option for the rest of the international community, including for the State of Palestine, Israel insists on dragging everyone down that dangerous path. | UN | وفي حين أن الفشل في هذا الصدد ليس خيارا مطروحا بالنسبة لبقية المجتمع الدولي بما فيه دولة فلسطين، فإن إسرائيل تصرّ على جر الجميع في هذا المنزلق الخطير. |
And in each instance, the young woman... insisted that she be the one to nurse the invalid back to health. | Open Subtitles | وفي كلّ حالة المرأة الشابة تصرّ على الإقامة عنده لتكون الممرضة عليه حتى يتعافى |
None of this would have happened... if you hadn't insisted on making fun of your cousin. | Open Subtitles | ماكانليحدثأيّاًمنهذا.. ما لم تصرّ على السخرية من ابن خالتك |
I'm sorry to disturb you. There's a woman in the hall insisting on speaking to you immediately. | Open Subtitles | عذراً على الإزعاج، هناك امرأة تصرّ على التحدّث معكِ بالقاعة |
The single new issue on their agenda was the census, upon which the Republika Srpska has been insisting that ethnic and religious affiliation be included even though it is not an EU requirement to include such elements. | UN | ولم يكن على جدول أعمال الأحزاب سوى مسألة جديدة واحدة هي مسألة التعداد، التي تصرّ جمهورية صربسكا على تضمينه الانتماءات العرقية والدينية مع أن هذا ليس من شروط الاتحاد الأوروبي. |
- [Toy Squeaking] - # Once upon a time there was a little baby # | Open Subtitles | - [لعبة تصرّ] |