ويكيبيديا

    "تصفه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • describe him
        
    • describe it
        
    • 're describing
        
    • describes as
        
    • described by
        
    • it describes
        
    • what it
        
    • like they say in
        
    • O'Bannon is
        
    • for what
        
    • they describe
        
    • what they term
        
    Can you describe him for me, please? How tall, skin color. Open Subtitles هل تستطيع ان تصفه لي لو سمحت طولة ولون بشرته
    Would you describe him as a danger to himself or to other people? Open Subtitles هل تصفه كخطر على حياته أو على الناس الاخرين؟
    I'm readin'it. You don't have to describe it to me, too. Open Subtitles أجل، انا أقرأ ذلك ليس من الضروري أن تصفه لي، أيضاً
    You're describing it as a fast-moving AIDS without the HIV. Open Subtitles أنت تصفه بأنه إيدز سريع الإنتشار بدون فيروس ينقله
    142. In what UNICEF describes as an isolated incident, a project has not been managed in compliance with regulations. UN 142 - وفيما تصفه اليونيسيف بأنه حادث منعزل، لم تجر إدارة أحد المشاريع بشكل يمتثل للقواعد المالية.
    It is clear that such foreign occupation is itself the root cause of terrorism and of what is often described by colonial Powers as terrorism. UN ومن الواضح أن هذا الاحتلال الأجنبي يشكل في حد ذاته السبب الجذري للإرهاب ولما تصفه القوى الاستعمارية في كثير من الأحيان بالإرهاب.
    Given the long lapse of time and the absence of evidence as to procedural fault, the State party objects to what it describes as an arbitrary challenge of the domestic courts' decision. UN ونظراً لمرور زمن طويل ولغياب الحجج التي تثبت حدوث خطأ إجرائي، فإن الدولة الطرف تعترض على ما تصفه بأنه طعن تعسفي في قرار المحاكم المحلية.
    However, the majority then goes on to consider that article 923 of the Greek Code of Civil Procedure does impose what it qualifies as a limitation on the protection thus guaranteed and proceeds to consider whether that limitation is justified. UN غير أن الأغلبية تمضي بعد ذلك إلى اعتبار أن المادة 923 من قانون الإجراءات المدنية اليوناني تفرض ما تصفه بتقييد للحماية المكفولة على هذا النحو وتمضي إلى النظر فيما إذا كان هذا القيد له ما يبرره.
    And if this person, this worthless rapist or murderer, as you describe him, if he is truly repentant and seeks absolution, it must be granted to him. Open Subtitles وإن كان هذا القاتل المغتصب كما تصفه قام بالتوبة وكان يبحث عن تكفير ذنوبه فيجب أن يُعطى ذلك
    Need you to come to the Navy Yard, sit down and describe him to a sketch artist. Open Subtitles أنا بحاجه لك في القاعدة البحرية تجلس و تصفه إلى فنان الرسم
    Could you describe him to a sketch artist? Open Subtitles هل يمكنك ان تصفه الى رسام الشرطة؟
    - No, I don't think that's how I'd describe him. - How would you describe him? Open Subtitles لا أعتقد أنها هذه الطريقة التي سأصفها به - وكي تصفه ؟
    Oh, words can't even describe it. Open Subtitles ‫أوه، لا يمكن حتى للكلمات أن تصفه
    Why don't you describe it to me? Open Subtitles لما لا تصفه لي ؟
    Because the only person with the career path that you're describing is me. Open Subtitles لأن الشخص الوحيد في المسار الوظيفي والذي تصفه أنت هو أنا
    What you're describing is a depiction of time travel in, you know, pop culture fiction. Open Subtitles ما تصفه هو تمثيل للسفر عبر الزمن في فيلم خيالي
    Action in Jordan plans for what the society describes as a vast mobilization campaign aimed at improving knowledge and changing attitudes. UN ويجري التخطيط في الأردن لما تصفه الجمعية بحملة تعبئة واسعة تهدف إلى تحسين المعرفة وتغيير أنماط السلوك.
    It is precisely what the preamble to the UNESCO Constitution describes as a determination: UN وهذا هو تحديدا ما تصفه ديباجة النظام اﻷساسي لليونسكو بأنه عزم على:
    This objective is described by the Court as being UN وهذا الهدف تصفه المحكمة باعتباره
    Šipad seeks compensation in the amount of US$197,640 for what it describes as “floating time expenses”. UN 93- تطلب الشركة تعويضاً بمبلغ قدره 640 197 دولاراً عما تصفه بأنه " مصروفات الفترة غير المستقرة " .
    Once you get here, feel the cheer... like they say in the poem... Open Subtitles فلتبتهج عندما تصل هناك... الإبتهاج الذى تصفه الأشعار...
    But Eric O'Bannon is not the brutal killer that the prosecution wants you to see, needs you to see. Open Subtitles لكنه ليس القاتل الوحشي كما تصفه جهة الادعاء
    Such practices demonstrate the duplicitous character of institutions that insist that the countries that borrow from them must be exemplars of what they describe as " good governance " . Helleiner and Oyejide once again: UN وهذه الممارسات تبين الطابع المزدوج للمؤسسات التي تصر على أنه يتعين على البلدان التي تقترض منها أن تكون مثالاً على ما تصفه ب " حسن الإدارة " وعودة إلى ما قاله هيلينير وأويجيدي:
    It is senseless for several countries on our continent, facing no real threat to their security, to continue to equip troops and to buy tanks, combat aircraft and weapons in response to what they term an external threat, or simply in order to update their arsenals, while millions of their inhabitants cannot satisfy even their most basic needs. UN ومن غير المعقول أن تواصل عدة بلدان في قارتنا، لا تواجه أي تهديد حقيقي لأمنها، تجهيز قواتها وشراء الدبابات والطائرات المقاتلة والأسلحة ردا على ما تصفه بأنه تهديد خارجي أو ببساطة من أجل استكمال ترساناتها، في حين لا يستطيع الملايين من سكانها الوفاء حتى بأهم احتياجاتهم الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد