The Secretary orally corrected the draft resolution. | UN | وأدخل أمين اللجنة تصويبا شفويا على مشروع القرار. |
The representative of the Czech Republic orally corrected the draft resolution. | UN | وأدخل ممثل الجمهورية التشيكية تصويبا شفويا على مشروع القرار. |
6. Also at the same meeting the representative of Egypt orally corrected the draft resolution by inserting, in section XIV, paragraph 4, the words " 2 and " before the number " 3 " . | UN | 6 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدخل ممثل مصر تصويبا شفويا على مشروع القرار بإدراج عبارة " 2 و " قبل الرقم " 3 " في الفقرة 4 من الجزء الرابع عشر. |
The representative of the Syrian Arab Republic made a statement, in the course of which she orally corrected draft resolution A/64/L.32. | UN | وأدلت ممثلة الجمهورية العربية السورية ببيان أدخلت خلاله تصويبا شفويا على مشروع القرار A/64/L.32. |
The representative of Sweden (on behalf of the European Union) made a statement, in the course of which he orally corrected draft resolution A/64/L.32. | UN | وأدلى ممثل السويد (باسم الاتحاد الأوروبي) أدخل خلاله تصويبا شفويا على مشروع القرار A/64/L.32. |
The Secretary made an oral correction to the draft resolution. | UN | أدخل أمين اللجنة تصويبا شفويا على مشروع القرار. |
5. Also at the same meeting, the representative of Indonesia, in his capacity as facilitator, orally corrected the draft resolution (see A/C.2/62/SR.32). | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدخل ممثل إندونيسيا، بصفته ميسرا، تصويبا شفويا على مشروع القرار (انظر A/C.2/62/SR.32). |
5. Also at the 33rd meeting, the representative of Latvia, in his capacity as facilitator, orally corrected the draft resolution (see A/C.2/62/SR.33). | UN | 5 - وفي الجلسة 33 أيضا، أدخل ممثل لاتفيا، بصفته الميسّر، تصويبا شفويا على مشروع القرار (انظر (A/C.2/62/SR.33. |
5. Also at the same meeting, the Vice-Chair orally corrected the draft resolution (see A/C.2/65/SR.32). | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أجرت نائبة الرئيسة تصويبا شفويا على مشروع القرار (انظر الوثيقة A/C.2/65/SR.32). |
5. Also at the same meeting, the Vice-Chair of the Committee, Philippe Donckel (Luxembourg), on behalf of the facilitator (Turkey) of draft resolution A/C.2/66/L.61, orally corrected the draft resolution, as follows: | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدخل نائب رئيس اللجنة، فيليب دونكل (لكسمبرغ)، باسم الجهة الميسِّرة (تركيا) لمشروع القرار A/C.2/66/L.61، تصويبا شفويا على مشروع القرار، على النحو التالي: |
5. Also at the same meeting, the Vice-Chair of the Committee, Tauhedul Islam (Bangladesh), orally corrected the draft resolution. | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدخل نائب رئيس اللجنة، توحيد الإسلام (بنغلاديش)، تصويبا شفويا على مشروع القرار. |
4. At the same meeting, the Secretary of the Committee orally corrected the draft resolution by inserting the heading “Funds and programmes” between operative paragraphs 12 and 13. | UN | ٤ - وفي الجلسة نفسها أدخل أمين اللجنة تصويبا شفويا على مشروع القرار حيث أدرج بين الفقرتين ١٢ و ١٣ من المنطوق عنوان نصه " الصناديق والبرامج " . |
The Rapporteur of the Second Committee introduced the reports of the Committee on agenda items 92 to 102 and 12 and orally corrected the draft resolution under sub-item (c) of agenda item 92. | UN | عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة بشأن البنود من 92 إلى 102 و 12 من جدول الأعمال وأدخل تصويبا شفويا على مشروع القرار المقدم في إطار البند الفرعي (ج) من البند 92 من جدول الأعمال. |
15. At the same meeting, the Secretary of the Committee orally corrected the draft decision by removing the square brackets around " Item 122: Scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations " . | UN | 15 - وفي الجلسة ذاتها، أجرى أمين اللجنة تصويبا شفويا على مشروع المقرر بأن حذف القوسين المعقوفتين حول " البند 122: جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة " . |
A statement was made by the Rapporteur, Ms. Tamar Tchitanava (Georgia), after which the facilitator, Mr. Zigmars Zilgalvis (Latvia) orally corrected the draft resolution. | UN | وأدلت ببيان المقررة، السيدة تامار تشيتانافا (جورجيا)، ثم أجرى الميّسر، السيد زيغمارس زيلغالفيس (لاتفيا) تصويبا شفويا على مشروع القرار. |
23. At the same meeting, the Secretary of the Council orally corrected the draft decision by inserting the words " on this subject " after the words " future reports " . | UN | 23 - وفي الجلسة ذاتها أيضا قدم أمين المجلس تصويبا شفويا على مشروع المقرر أضيفت بمقتضاه بعد لفظة " المقبلة " في السطر الخامس عبارة " بشأن هذا الموضوع " . |
44. At the 47th meeting, on 24 July, the representative of the Centre for Human Rights orally corrected draft decision 36, entitled " Effects of structural adjustment programmes on the full enjoyment of human rights " , recommended by the Commission on Human Rights (E/1996/L.18, chap. I, sect. B). | UN | ٤٤ - في الجلسة ٤٧ المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، أدخل ممثل مركز حقوق اﻹنسان تصويبا شفويا على مشروع المقرر ٣٦ المعنون " آثار برامج التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان " ، والذي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان E/1996/L.18)، الفصل اﻷول، الفرع باء(. |
44. At the 47th meeting, on 24 July, the representative of the Centre for Human Rights orally corrected draft decision 36, entitled " Effects of structural adjustment programmes on the full enjoyment of human rights " , recommended by the Commission on Human Rights (E/1996/L.18, chap. I, sect. B). | UN | ٤٤ - في الجلسة ٤٧ المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، أدخل ممثل مركز حقوق اﻹنسان تصويبا شفويا على مشروع المقرر ٣٦ المعنون " آثار برامج التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان " ، الذي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان E/1996/L.18)، الفصل اﻷول، الفرع باء(. |
A statement was made by the Vice-Chairman, Mr. Hassan Ali Saleh (Lebanon), after which the facilitator, Mr. André Siregar (Indonesia), orally corrected draft resolution A/C.2/62/L.61. | UN | وأدلى ببيان نائب الرئيسة، السيد حسن علي صالح (لبنان)، ثم أجرى الميّسر، السيد أندريه سيرغار (إندونيسيا)، تصويبا شفويا على مشروع القرار A/C.2/62/L.61. |
5. At the same meeting, the Secretary of the Committee made an oral correction to the draft resolution. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أدخل أمين اللجنة تصويبا شفويا على مشروع القرار. |
Following a statement by the Vice-Chairperson, Ms. Melanie Santizo-Sandoval (Guatemala), the facilitator, Mr. Khaled Elbakly (Egypt), made an oral correction to the draft resolution. | UN | وعقب بيان أدلت به نائبة الرئيسة، السيدة ميلاني سانتيزو - ساندوفال (غواتيمالا)، أدخل الميسِّر، خالد البقلي (مصر)، تصويبا شفويا على مشروع القرار. |
A statement was made by the Vice-Chairperson, Ms. Melanie Santizo-Sandoval (Guatemala), in the course of which she made an oral correction to the draft resolution. | UN | وأدلت نائبة الرئيسة، ميلاني سانتيزو - ساندوفال (غواتيمالا)، ببيان أدخلت خلاله تصويبا شفويا على مشروع القرار. |