A representative may request a recorded vote, which shall, unless a representative requests otherwise, be taken without calling out the names of the States participating in the Conference. | UN | وللممثل أن يطلب تصويتا مسجلا يجري دون نداء أسماء الدول المشتركة في المؤتمر، إلا إذا طلب أحد الممثلين غير ذلك. |
A representative may request a recorded vote, which shall, unless a representative requests otherwise, be taken without calling out the names of the States participating in the Conference. | UN | وللممثل أن يطلب تصويتا مسجلا يُجرى دون نداء أسماء الدول المشتركة في المؤتمر، إلا إذا طلب أحد الممثلين خلاف ذلك. |
A representative may request a recorded vote, which shall, unless a representative requests otherwise, be taken without calling out the names of the States participating in the Conference. | UN | وللممثل أن يطلب تصويتا مسجلا يُجرى دون نداء أسماء الدول المشتركة في المؤتمر، إلا إذا طلب أحد الممثلين خلاف ذلك. |
a recorded vote had been requested. | UN | وأعلن أن تصويتا مسجلا قد طُلب على مشروع القرار. |
A representative may request a recorded vote, which shall, unless a representative requests otherwise, be taken without calling out the names of the States participating in the Conference. | UN | وللممثل أن يطلب تصويتا مسجلا يُجرى دون نداء أسماء الدول المشتركة في المؤتمر، إلا إذا طلب أحد الممثلين خلاف ذلك. |
The representative of Japan requested a recorded vote on the oral amendment to the draft resolution. | UN | وطلب ممثل اليابان تصويتا مسجلا على التعديل الشفوي لمشروع القرار. |
A representative may request a recorded vote, which shall, unless a representative requests otherwise, be taken without calling out the names of the States participating in the Summit. | UN | وللممثل أن يطلب تصويتا مسجلا يجري دون نداء أسماء الدول المشتركة في المؤتمر، إلا إذا طلب أحد الممثلين غير ذلك. |
A representative may request a recorded vote, which shall, unless a representative requests otherwise, be taken without calling out the names of the States participating in the Assembly. | UN | وللممثل أن يطلب تصويتا مسجلا يجري دون نداء أسماء الدول المشتركة في الجمعية، إلا إذا طلب أحد الممثلين خلاف ذلك. |
The Committee then proceeded to a recorded vote on the draft resolution. | UN | ثم باشرت اللجنة تصويتا مسجلا على مشروع القرار. |
A representative may request a recorded vote, which shall, unless a representative requests otherwise, be taken without calling out the names of the States participating in the Conference. | UN | وللممثل أن يطلب تصويتا مسجلا يجرى دون نداء أسماء الدول المشاركة في المؤتمر، ما لم يطلب أحد الممثلين خلاف ذلك. |
A representative may request a recorded vote, which shall, unless a representative requests otherwise, be taken without calling out the names of the States participating in the Conference. | UN | وللممثل أن يطلب تصويتا مسجلا يجري، إلا إذا طلب أحد الممثلين غير ذلك، دون نداء أسماء الدول المشتركة في المؤتمر. |
The secretariat had not made a note of how each delegation had voted because it was not a recorded vote. | UN | واختتم كلامه قائلا إن أمانة اللجنة لم تسجل كيفية تصويت كل وفد ﻷن التصويت ليس تصويتا مسجلا. |
Any representative may request a recorded vote, which shall, unless a representative requests otherwise, be taken without calling out the names of the States participating in the Conference. | UN | وﻷي ممثل أن يطلب تصويتا مسجلا يجرى دون نداء أسماء الدول المشتركة في المؤتمر، إلا إذا طلب أحد الممثلين غير ذلك. |
Any representative may request a recorded vote, which shall, unless a representative requests otherwise, be taken without calling out the names of the States participating in the Conference. | UN | وﻷي ممثل أن يطلب تصويتا مسجلا يجرى دون نداء أسماء الدول المشتركة في المؤتمر، إلا إذا طلب أحد الممثلين غير ذلك. |
The representative of the United States requested a recorded vote on the draft resolution. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة تصويتا مسجلا على مشروع القرار. |
A representative may request a recorded vote, which shall, unless a representative requests otherwise, be taken without calling out the names of the States participating in the Summit. | UN | وللممثل أن يطلب تصويتا مسجلا يجري دون نداء أسماء الدول المشتركة في المؤتمر، إلا إذا طلب أحد الممثلين غير ذلك. |
A representative may request a recorded vote, which shall, unless a representative requests otherwise, be taken without calling out the names of the States participating in the Conference. | UN | وللممثل أن يطلب تصويتا مسجلا يجري دون نداء أسماء الدول المشتركة في المؤتمر، إلا إذا طلب أحد الممثلين غير ذلك. |
A representative may request a recorded vote which shall, unless a representative requests otherwise, be taken without calling out the names of the States participating in the Conference. | UN | وللممثل أن يطلب تصويتا مسجلا يجري، دون نداء أسماء الدول المشتركة في المؤتمر، ما لم يطلب أحد الممثلين غير ذلك. |
A representative may request a recorded vote, which shall, unless a representative requests otherwise, be taken without calling out the names of the States participating in the Conference. | UN | وللممثل أن يطلب تصويتا مسجلا يجري دون نداء أسماء الدول المشتركة في المؤتمر، إلا إذا طلب أحد الممثلين غير ذلك. |
A representative may request a recorded vote, which shall, unless a representative requests otherwise, be taken without calling out the names of the States participating in the Conference. | UN | وللممثل أن يطلب تصويتا مسجلا يجري دون نداء أسماء الدول المشتركة في المؤتمر، إلا إذا طلب أحد الممثلين غير ذلك. |