ويكيبيديا

    "تصويتا مسجلا على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a recorded vote on
        
    • for a recorded vote
        
    • vote on the
        
    The representative of Japan requested a recorded vote on the oral amendment to the draft resolution. UN وطلب ممثل اليابان تصويتا مسجلا على التعديل الشفوي لمشروع القرار.
    The Committee then proceeded to a recorded vote on the draft resolution. UN ثم باشرت اللجنة تصويتا مسجلا على مشروع القرار.
    The representative of the United States requested a recorded vote on the draft resolution. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة تصويتا مسجلا على مشروع القرار.
    It is for that reason that my delegation has asked for a recorded vote on the draft resolution before us, and will vote against it. UN ولهذا السبب طلب وفد بلدي تصويتا مسجلا على مشروع القرار المطروح علينا وسيصوت ضده.
    The representative of the United States requested a recorded vote on the draft resolution. UN وطلبت ممثلة الولايات المتحدة تصويتا مسجلا على مشروع القرار.
    The representative of the Democratic People's Republic of Korea made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution. UN وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان وطلب تصويتا مسجلا على مشروع القرار.
    Israel did not call for a recorded vote on this draft resolution because it considered it to be a procedural one, merely stating facts. UN واسرائيل لم تطلب تصويتا مسجلا على مشروع القرار هذا، ﻷنها ترى أنه قرار إجرائي يقتصر على سرد الحقائق.
    The Committee will first take a recorded vote on the sixth preambular paragraph of draft resolution A/C.1/57/L.27, which reads as follows: UN ستجري اللجنة أولا تصويتا مسجلا على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/57/L.27، ونصها كما يلي:
    Thereafter, the Committee will take a recorded vote on operative paragraph 3, the words " as well as the 2003 report of the Secretary-General " appearing at the end of operative paragraph 4, and operative paragraph 8. UN وبعد ذلك، ستجري اللجنة تصويتا مسجلا على الفقرة 3 من المنطوق، وعلى عبارة " وكذلك في تقرير الأمين العام لعام 2003 " الواردة في نهاية الفقرة 4 من المنطوق، وعلى الفقرة 8 من المنطوق.
    29. The CHAIRMAN said that the United Kingdom had asked for a recorded vote on draft resolution A/C.3/50/L.4/Rev.1. UN ٢٩ - الرئيس: قال إن المملكة المتحدة طلبت تصويتا مسجلا على مشروع القرار A/C.3/50/L.4/Rev.1.
    We have asked for a recorded vote on draft resolution A/51/L.21. UN لقد طلبنا تصويتا مسجلا على مشروع القرار A/51/L.22.
    In addition, on behalf of the sponsors of draft resolution A/C.1/60/L.22, I would like to request a recorded vote on that document. UN وأود علاوة على ذلك، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.1/60/L.22 أن أطلب تصويتا مسجلا على تلك الوثيقة.
    The United States requests a recorded vote on draft resolution A/ES-10/L.19, and we will vote " no " . UN والولايات المتحدة تطلب تصويتا مسجلا على مشروع القرار A/ES-10/L.19، وسنصوت ضده بــ " لا " .
    While I commend draft resolution A/52/L.27 to members to be adopted by consensus, it is unfortunate that it has become usual practice for a delegation to request a recorded vote on draft resolutions such as A/52/L.26. UN وفي حين أوصي اﻷعضاء باعتماد مشروع القرار A/52/L.27 بتوافق اﻵراء، فمن المؤسف أنه أصبح ممارسة معتادة لدى أحد الوفود أن يطلب تصويتا مسجلا على مشاريع قرارات من قبيل مشروع القرار A/52/L.26.
    34. Mr. Zmeevski (Russian Federation) requested a recorded vote on draft resolution A/C.3/52/L.61. UN ٣٤ - السيد زميفسكي )الاتحاد الروسي(: طلب تصويتا مسجلا على مشروع القرار A/C.3/52/L.61.
    35. Mr. Chumakov (Russian Federation) said that his delegation had elected not to request a recorded vote on the draft resolution as a whole. UN 35 - السيد شوماكوف (الاتحاد الروسي): قال إن وفد بلده آثر ألا يطلب تصويتا مسجلا على مشروع القرار برمته.
    Mr. Kheradi (Secretary of the Committee): The Committee will now take a recorded vote on operative paragraph 1 of draft resolution A/C.1/50/L.17/Rev.2. UN السيد خيرادي )أمين اللجنة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تجري اللجنة اﻵن تصويتا مسجلا على الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار A/C.1/50/L.17/ Rev.2.
    294. At the 49th meeting, on 22 July, statements were made on the revised draft resolution by the representatives of Cuba and the United States of America, who also requested a recorded vote on the text (see E/2004/SR.49). UN 294 - وفي الجلسة 49، المعقودة في 22 تموز/يوليه، أدلى ببيان بشأن مشروع القرار كل من ممثليْ كوبا والولايات المتحدة الأمريكية، وطلب هذا الأخير تصويتا مسجلا على النص (انظر E/2004/SR.49).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد