The representative of Japan requested a recorded vote on the oral amendment to the draft resolution. | UN | وطلب ممثل اليابان تصويتا مسجلا على التعديل الشفوي لمشروع القرار. |
The Committee then proceeded to a recorded vote on the draft resolution. | UN | ثم باشرت اللجنة تصويتا مسجلا على مشروع القرار. |
The representative of the United States requested a recorded vote on the draft resolution. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة تصويتا مسجلا على مشروع القرار. |
It is for that reason that my delegation has asked for a recorded vote on the draft resolution before us, and will vote against it. | UN | ولهذا السبب طلب وفد بلدي تصويتا مسجلا على مشروع القرار المطروح علينا وسيصوت ضده. |
The representative of the United States requested a recorded vote on the draft resolution. | UN | وطلبت ممثلة الولايات المتحدة تصويتا مسجلا على مشروع القرار. |
The representative of the Democratic People's Republic of Korea made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان وطلب تصويتا مسجلا على مشروع القرار. |
Israel did not call for a recorded vote on this draft resolution because it considered it to be a procedural one, merely stating facts. | UN | واسرائيل لم تطلب تصويتا مسجلا على مشروع القرار هذا، ﻷنها ترى أنه قرار إجرائي يقتصر على سرد الحقائق. |
The Committee will first take a recorded vote on the sixth preambular paragraph of draft resolution A/C.1/57/L.27, which reads as follows: | UN | ستجري اللجنة أولا تصويتا مسجلا على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/57/L.27، ونصها كما يلي: |
Thereafter, the Committee will take a recorded vote on operative paragraph 3, the words " as well as the 2003 report of the Secretary-General " appearing at the end of operative paragraph 4, and operative paragraph 8. | UN | وبعد ذلك، ستجري اللجنة تصويتا مسجلا على الفقرة 3 من المنطوق، وعلى عبارة " وكذلك في تقرير الأمين العام لعام 2003 " الواردة في نهاية الفقرة 4 من المنطوق، وعلى الفقرة 8 من المنطوق. |
29. The CHAIRMAN said that the United Kingdom had asked for a recorded vote on draft resolution A/C.3/50/L.4/Rev.1. | UN | ٢٩ - الرئيس: قال إن المملكة المتحدة طلبت تصويتا مسجلا على مشروع القرار A/C.3/50/L.4/Rev.1. |
We have asked for a recorded vote on draft resolution A/51/L.21. | UN | لقد طلبنا تصويتا مسجلا على مشروع القرار A/51/L.22. |
In addition, on behalf of the sponsors of draft resolution A/C.1/60/L.22, I would like to request a recorded vote on that document. | UN | وأود علاوة على ذلك، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.1/60/L.22 أن أطلب تصويتا مسجلا على تلك الوثيقة. |
The United States requests a recorded vote on draft resolution A/ES-10/L.19, and we will vote " no " . | UN | والولايات المتحدة تطلب تصويتا مسجلا على مشروع القرار A/ES-10/L.19، وسنصوت ضده بــ " لا " . |
While I commend draft resolution A/52/L.27 to members to be adopted by consensus, it is unfortunate that it has become usual practice for a delegation to request a recorded vote on draft resolutions such as A/52/L.26. | UN | وفي حين أوصي اﻷعضاء باعتماد مشروع القرار A/52/L.27 بتوافق اﻵراء، فمن المؤسف أنه أصبح ممارسة معتادة لدى أحد الوفود أن يطلب تصويتا مسجلا على مشاريع قرارات من قبيل مشروع القرار A/52/L.26. |
34. Mr. Zmeevski (Russian Federation) requested a recorded vote on draft resolution A/C.3/52/L.61. | UN | ٣٤ - السيد زميفسكي )الاتحاد الروسي(: طلب تصويتا مسجلا على مشروع القرار A/C.3/52/L.61. |
35. Mr. Chumakov (Russian Federation) said that his delegation had elected not to request a recorded vote on the draft resolution as a whole. | UN | 35 - السيد شوماكوف (الاتحاد الروسي): قال إن وفد بلده آثر ألا يطلب تصويتا مسجلا على مشروع القرار برمته. |
Mr. Kheradi (Secretary of the Committee): The Committee will now take a recorded vote on operative paragraph 1 of draft resolution A/C.1/50/L.17/Rev.2. | UN | السيد خيرادي )أمين اللجنة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تجري اللجنة اﻵن تصويتا مسجلا على الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار A/C.1/50/L.17/ Rev.2. |
294. At the 49th meeting, on 22 July, statements were made on the revised draft resolution by the representatives of Cuba and the United States of America, who also requested a recorded vote on the text (see E/2004/SR.49). | UN | 294 - وفي الجلسة 49، المعقودة في 22 تموز/يوليه، أدلى ببيان بشأن مشروع القرار كل من ممثليْ كوبا والولايات المتحدة الأمريكية، وطلب هذا الأخير تصويتا مسجلا على النص (انظر E/2004/SR.49). |