The Council expressed support for AMISOM and appreciation for all the sacrifices that it had made for Somalia. | UN | وأعرب المجلس عن دعمه لبعثة الاتحاد الأفريقي، وتقديره لكل ما بذلته من تضحيات من أجل الصومال. |
The formula is not difficult; nor does it require great sacrifices. | UN | وليست الصيغة لذلك صعبة؛ كما أنها لا تتطلب تضحيات كبيرة. |
To this day, the cemetery serves as a place for the Korean people to commemorate their noble sacrifices. | UN | وحتى يومنا هذا، لا تزال المقبرة مكانا يخلد فيه الشعب الكوري ما قدموه من تضحيات نبيلة. |
We urge the parties to the conflict not to abandon but to consolidate the peace process brought about through sacrifice and painstaking work. | UN | ونحث أطراف الصراع على عدم التخلي عن عملية السلام، التي تحققت من خلال تضحيات وعمل مضن، وإنما على العمل على توطيدها. |
Germany commends the African Union Mission in Somalia (AMISOM), which operates under very difficult circumstances and has made enormous sacrifices. | UN | تثني ألمانيا على بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، التي تعمل في ظل ظروف صعبة للغاية، وقدمت تضحيات هائلة. |
Recognizing the demanding conditions in which peacekeepers carried out their work, the European Union acknowledged the sacrifices they made. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي يُقر بالظروف الصعبة التي يعمل فيها حفظة السلام، ويعترف بما يبذلونه من تضحيات. |
These reforms, sometimes undertaken at the cost of heavy sacrifices, have not, generally speaking, produced the expected results. | UN | وهذه اﻹصلاحات التي تكلف في بعض اﻷحيان تضحيات جسيمة لم تسفر، بصورة عامة، عن النتائج المتوقعة. |
His country had been very patient, it had been cooperative at all times and it had suffered considerable sacrifices. | UN | والمغرب ما فتئ متحليا بأقصى الصبر، وهو ما برح متعاونا في كل اﻷوقات، وقد تكبد تضحيات كبيرة. |
People and Governments must be willing to make difficult economic sacrifices for the sake of a cleaner environment. | UN | وينبغي على الشعوب والحكومات أن تكون على استعداد لتقديم تضحيات اقتصادية صعبة بغية إيجاد بيئة أنظف. |
Nigeria has made enormous sacrifices on behalf of peace in Darfur. | UN | لقد قدمت نيجيريا تضحيات هائلة من أجل السلام في دارفور. |
I'm not a hero, but sometimes doing the right thing requires sacrifices. | Open Subtitles | أنا لست ببطل ولكن ببعض الأحيان فعل الشيء الصائب يتطلب تضحيات |
If you aren't willing to make the sacrifices and commit to the long haul, maybe you shouldn't be running this race. | Open Subtitles | إذا لم تكوني على استعداد لتقديم تضحيات والالتزام على المدى الطويل ربما يجب أن لا تركضي في هذا السباق |
An actor learns to make sacrifices for his craft. | Open Subtitles | الممثّل يتعلّم أن يقدّم تضحيات من أجل حرفته |
Many of our countries have made great sacrifices to move in the right direction. | UN | وبذلت بلدان عديدة من بلداننا تضحيات كبرى للمضي في الاتجاه الصحيح. |
In many instances, this has involved personal sacrifices on the part of special rapporteurs in terms of time and resources. | UN | وفي أحوال كثيرة، ترتب على ذلك تضحيات شخصية من جانب المقررين الخاصين فيما يتعلق بالوقت والموارد. |
We have made enormous sacrifices, more than any other country, in this campaign. | UN | لقد قدمنا في هذه الحملة تضحيات كبيرة، أكثر من أي بلد آخر. |
Acknowledging the significant challenges faced and sacrifices faced by States in countering illicit drug production and trafficking, | UN | وإذ تدرك ما تواجهه الدول من تحديات هامة وما تقدمه من تضحيات كبيرة في مكافحة إنتاج المخدرات والاتجار غير المشروع بها، |
When the conquistadors first arrived, they described scenes of mass sacrifice by Aztec priests who pulled beating hearts out of living victims. | Open Subtitles | عندما وصلَ الغزاة لأول مرة وصفوا مشاهد تضحيات جماعية بواسطة رُهبان من الأزتك قاموا بانتزاع قلوب نابضة .من ضحايا أحياء |
But you've brought a virgin sacrifice, so all is forgiven. | Open Subtitles | اممم ، لكنك أحضرتي تضحيات عفيفه لذلك غفرت لك |
It rests on the great sacrifice of many lives and broken dreams. | UN | وقدمنا تضحيات كبيرة من الأرواح والأحلام المهيضة. |
They have sacrificed greatly and persevered in a very challenging peacekeeping environment. | UN | وقدموا تضحيات كبيرة وثابروا في بيئة حفظ سلام مليئة بالتحديات الجسام. |