ويكيبيديا

    "تطبيق أفضل التقنيات المتاحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • application of best available techniques
        
    • applying best available techniques
        
    • applying BAT
        
    • application of BAT
        
    • Apply best available techniques
        
    Section II: Consideration of alternatives in the application of best available techniques UN الجزء الثاني: بحث البدائل عند تطبيق أفضل التقنيات المتاحة
    Section II : Consideration of alternatives in the application of best available techniques UN القسم الثاني: بحث البدائل في تطبيق أفضل التقنيات المتاحة
    One said that requiring the application of best available techniques would impose a serious economic burden on such countries. UN وقال أحد الممثلين إن اقتضاء تطبيق أفضل التقنيات المتاحة سيفرض عبئاً اقتصادياً كبيراً على هذه البلدان.
    All parties agreed that the instrument needed to deal with emissions and releases, and a number described steps which they had taken within their own countries to control or reduce them, for example by applying best available techniques. UN واتفقت جميع الأطراف على ضرورة أن يتناول الصك الانبعاثات والإطلاقات، وقدم عدد من الأطراف وصفاً للخطوات التي اتخذتها بلدانهم لضبط الانبعاثات والإطلاقات أو تخفيضها، ومن ذلك تطبيق أفضل التقنيات المتاحة.
    When applying best available techniques and best environmental practices, Parties should take into consideration the general guidance on prevention and release reduction measures in Annex C [of the Convention] and guidelines on best available techniques and best environmental practices to be adopted by decision of the Conference of the Parties. UN عند تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية، ينبغي أن تضع الأطراف في اعتبارها التوجيهات العامة بشأن تدابير المنع وخفض الإطلاق الواردة في المرفق جيم [من الاتفاقية]، والمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية المقرر اعتمادها بقرار من مؤتمر الأطراف``.
    Parties should be encouraged to continue to use the draft guidance when applying BAT and BEP for these chemicals. UN وينبغي تشجيع الأطراف على مواصلة استخدام مشروع التوجيهات عند تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية على هذه المواد الكيميائية.
    This approach may make the application of BAT more cost-effective. UN وقد يجعل هذا اﻷسلوب تطبيق أفضل التقنيات المتاحة فعال التكاليف بدرجة أكبر.
    [(b) Apply best available techniques to reduce, and where feasible eliminate, mercury emissions and releases from those facilities.] UN [(ب) تطبيق أفضل التقنيات المتاحة للحد من انبعاثات وتسريبات الزئبق من تلك المرافق، وإنهائها حيثما أمكن.]
    There were certain elements common to both approaches, including the recognition that application of best available techniques and best environmental practices offered a promising way forward. UN وثمة عناصر مشتركة بين النهجين، من بينها الإقرار بأن تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية يوفر سبيلاً واعداً.
    (ii) application of best available techniques and best environmental practices, including the consideration the use of substitute or modified fuels, materials and processes; UN ' 2` تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية، بما في ذلك النظر في استخدام أنواع وقود أو مواد أو عمليات بديلة أو معدَّلة؛
    (i) application of best available techniques and best environmental practices, including the consideration the use of substitute or modified fuels, materials and processes; UN ' 1` تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية، بما في ذلك النظر في استخدام أنواع وقود ومواد وعمليات بديلة أو معدَّلة؛
    Another said that the application of best available techniques and best environmental practices should be mandatory and emissions limits used as a complementary measure. UN وقال ممثل آخر إن تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ينبغي أن يكون إلزامياً وأن تستعمل حدود الانبعاثات كتدبير تكميلي.
    The Expert Group noted that the guidelines contained a cross-cutting section on the consideration of alternatives in the application of best available techniques. UN 28 - أشار فريق الخبراء إلى أن المبادئ التوجيهية اشتملت على - قسيم شامل بشأن بحث البدائل في تطبيق أفضل التقنيات المتاحة.
    It was noted that the issue of the incorporation of substitute or modified materials, products and processes into the guidelines was distinct from that of the consideration of alternatives in the application of best available techniques and the issues should be dealt with separately. UN وقد أُشير إلى أن مسألة دمج الخامات، والمنتجات والعمليات البديلة أو المحسنة ضمن المبادئ التوجيهية تختلف عن بحث البدائل عند تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأن كلتا المسألتين ينبغي تناولهما بصورة منفصلة.
    Furthermore, attention was drawn to the financial implications of adopting best available techniques, in particular for developing countries, and to the costs involved in the application of best available techniques to small and medium-sized enterprises and those with low production levels. UN وعلاوة على ذلك، فقد تم لفت الانتباه إلى التأثيرات المالية من جراء تبني أفضل التقنيات المتاحة، خاصة بالنسبة للبلدان النامية، وكذلك بالنسبة للتكاليف التي يتطلبها تطبيق أفضل التقنيات المتاحة على المنشآت الصغيرة والمتوسطة الحجم وتلك المنشآت ذات مستويات الإنتاج المنخفضة.
    In relation to chemicals, the project seeks to reduce the release of dioxins and furans from industrial activities in the industrial zones through the application of best available techniques (BAT) and capacity-building on best environmental practices (BEP). UN وفيما يتعلَّق بالمواد الكيميائية، يسعى المشروع إلى الحدّ من إطلاق الديوكسينات والفيرونات من الأنشطة الصناعية القائمة في المناطق الصناعية من خلال تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وبناء القدرات بشأن الممارسات البيئية المتاحة.
    Depending on the policy choices made, the majority of Parties that have lower emission levels from energy production, might be able to achieve mercury emission reductions over time through the application of best available techniques and best environmental practices for new and existing facilities. UN وبناءً على خيارات السياسة العامة التي تتخذها غالبية الأطراف التي لديها مستويات أقل من الانبعاثات الناجمة عن إنتاج الطاقة، قد تكون هذه قادرة على تحقيق خفض في انبعاثات الزئبق مع مرور الوقت من خلال تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية في المنشآت الجديدة والقائمة.
    Encourages parties and others to use the guidelines and guidance when applying best available techniques and best environmental practices in the implementation of action plans and other actions related to the obligations under the Convention, and to share their experiences in using the guidelines and guidance, such as in the form of case studies, by means of the Stockholm Convention clearing-house mechanism. UN يشجع الأطراف وغيرها من الجهات على استخدام المبادئ التوجيهية والتوجيهات عند تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية في تنفيذ خطط العمل وغيرها من الإجراءات ذات الصلة بالالتزامات بموجب الاتفاقية، وإلى تقاسم تجاربها في استخدام المبادئ التوجيهية والتوجيهات، في شكل دراسات للحالة مثلاً، من خلال آلية مركز تبادل المعلومات التابع لاتفاقية استكهولم.
    5. Reminds parties to take into consideration the guidelines and guidance when applying best available techniques and best environmental practices and to assist decisionmaking in the implementation of action plans and other actions related to the obligations under various Articles of the Convention and to invite them to share their experiences, such as in the form of case studies, via the Stockholm Convention clearing-house mechanism; UN 5 - يذكّر الأطراف بأن تأخذ في اعتبارها المبادئ التوجيهية والتوجيه عند تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية، وأن تساعد في اتخاذ القرارات بشأن تنفيذ خطط العمل وغيرها من الإجراءات ذات الصلة بالالتزامات بموجب المواد المختلفة من الاتفاقية، ويدعوها إلى تبادل تجاربهم، ومنها ما هو في شكل دراسات للحالة، من خلال آلية مركز المعلومات التابع لاتفاقية استكهولم؛
    " [W]hen applying best available techniques and best environmental practices, Parties should take into consideration the general guidance on prevention and release reduction measures in Annex C [of the Convention] and guidelines on best available techniques and best environmental practices to be adopted by decision of the Conference of the Parties...; " UN " [عند] تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ينبغي أن تضع الأطراف في اعتبارها التوجيهات العامة بشأن تدابير المنع وخفض الإطلاق الواردة في المرفق جيم [من الاتفاقية] والمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية المقرر اعتمادها بقرار من مؤتمر الأطراف...؛ "
    Parties and others should be encouraged to continue to use the guidelines when applying BAT and BEP for these chemicals. UN وينبغي تشجيع الأطراف وغيرها من الجهات على مواصلة استخدام المبادئ التوجيهية عند تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لهذه المواد الكيميائية.
    application of BAT/BEP; UN ' 1` تطبيق أفضل التقنيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية؛
    [(b) Apply best available techniques to reduce, and where feasible eliminate, mercury emissions and releases from those facilities.] UN [(ب) تطبيق أفضل التقنيات المتاحة للحد من انبعاثات وتسريبات الزئبق من تلك المرافق، وإنهائها حيثما أمكن.]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد