Deportation to China, possible application of the death penalty | UN | الموضوع: الإبعاد إلى الصين، واحتمال تطبيق عقوبة الإعدام |
Turkey regretted Japan's continued application of the death penalty. | UN | وأعربت تركيا عن أسفها لاستمرار اليابان في تطبيق عقوبة الإعدام. |
application of the death penalty to minors, as in the United States and in Saudi Arabia, was of great concern. | UN | وكان تطبيق عقوبة الإعدام على القصّر كما هو الحال في الولايات المتحدة والمملكة العربية السعودية مثاراً لقلق كبير. |
The criminal code of Barbados provided for the use of the death penalty in cases of murder and treason. | UN | وينص القانون الجنائي لبربادوس على تطبيق عقوبة الإعدام في حالتي القتل والخيانة. |
F. Countries that have reintroduced the use of the death penalty, extended its scope or resumed executions | UN | واو - البلدان التي أعادت تطبيق عقوبة الإعدام أو وسعت نطاقها أو استأنفت عمليات الإعدام |
That included the right to choose to apply the death penalty for serious crimes. | UN | ويتضمن ذلك الحق في تطبيق عقوبة الإعدام في حالة الجرائم الخطيرة. |
The application of the death penalty in his country dramatized the subjugation of its people to foreign domination. | UN | وأضاف أن تطبيق عقوبة الإعدام في بلده يزيد من خضوع الشعب للسيطرة الأجنبية. |
The Government therefore did not view the application of the death penalty as inconsistent with its obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ولذلك لا ترى الحكومة أن تطبيق عقوبة الإعدام غير متمش مع التزاماتها بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Finally, any analysis of the application of the death penalty remains difficult in the light of a lack of transparency by some States in providing information on individuals sentenced to death and executed. | UN | وأخيراً يظل تحليل تطبيق عقوبة الإعدام أمراً صعباً في ضوء الافتقار إلى الشفافية من جانب بعض الدول عند تقديم معلومات عن الأفراد الذين حكم عليهم بالإعدام وتم تنفيذ الحكم فيهم. |
In addition, Cameroon had acceded to the Convention on the Rights of the Child, which prohibited application of the death penalty to minors. | UN | وأشار السيد ماهوف كذلك، إلى انضمام الكاميرون إلى اتفاقية حقوق الطفل، التي تحظر تطبيق عقوبة الإعدام على القاصرين. |
Measures taken by the Government to prevent stoning and limit the application of the death penalty to juveniles were also highlighted, although those steps had not always been enforced. | UN | كما سلط الضوء على التدابير المتخذة من جانب الحكومة لمنع عقوبة الرجم وتقييد تطبيق عقوبة الإعدام على الأحداث، وإن كانت تلك الخطوات لا يجري إنفاذها دائما. |
Submissions have been made regarding the mandatory application of the death penalty in cases of murder or treason. | UN | وقُدّمت عروض بشأن إلزامية تطبيق عقوبة الإعدام في حالات القتل أو الخيانة. |
Mexico commended China for having implemented additional safeguards concerning the application of the death penalty. | UN | وأشادت المكسيك بالصين لقيامها بتنفيذ ضمانات إضافية بخصوص تطبيق عقوبة الإعدام. |
The Committee's concern regarding the continued application of the death penalty | UN | قلق اللجنة حيال الاستمرار في تطبيق عقوبة الإعدام |
He noted the use of the death penalty by non-State armed actors as an area for future research. | UN | ولاحظ تطبيق عقوبة الإعدام على يد أطراف مسلحة غير تابعة للدولة كموضوع لبحث مقبل. |
The Special Rapporteur is deeply concerned at the increasing use of the death penalty against children in Pakistan where, during the period under review, around 100 children were awaiting execution. | UN | وتشعر المقررة الخاصة بقلق بالغ إزاء تزايد تطبيق عقوبة الإعدام ضد الأطفال في باكستان حيث ينتظر في الفترة قيد الاستعراض نحو مائة طفل تنفيذ أحكام الإعدام فيهم. |
Fourth, the United States Government intended to apply the death penalty in Puerto Rico, where that form of punishment was prohibited. | UN | ورابعا، تعتزم حكومة الولايات المتحدة تطبيق عقوبة الإعدام في بورتوريكو، حيث هذا النوع من العقاب محظور. |
It commended China for adopting measures aiming at limiting the application of capital punishment and hoped that it would continue its efforts in this regard. | UN | وأشاد بالصين لاعتمادها تدابير تهدف إلى تقييد تطبيق عقوبة الإعدام وأعرب عن أمله في أن تواصل جهودها في هذا الصدد. |
Continuing gradually to narrow the scope for the imposition of the death penalty | UN | مواصلة تقليص مجال تطبيق عقوبة الإعدام تدريجيا. |
There is very significant regional diversity in the use of capital punishment. | UN | 38- وهناك تفاوت كبير جدا بين الأقاليم في تطبيق عقوبة الإعدام. |
Therefore, we do not have any immediate plan to abolish or suspend the application of death penalty. | UN | وبالتالي ليس لدينا في الوقت الحاضر أي خطة فورية لإلغاء أو وقف تطبيق عقوبة الإعدام. |
10. Some States have stopped applying the death penalty for certain crimes. | UN | 10 - وتوقفت بعض الدول عن تطبيق عقوبة الإعدام في جرائم معينة. |
It recommended that Botswana establish a moratorium on the use of death penalty with a view to abolishing capital punishment in its national legislation. | UN | وأوصت بأن تُقر بوتسوانا وقفاً اختيارياً بشأن تطبيق عقوبة الإعدام بهدف إلغائها من تشريعاتها الوطنية. |
It adds that the sentence is proportionate to the gravity of the offence, as murder is normally punishable by sentence of death, but that mitigating factors allow the non-application of the death penalty for the crime of murder. | UN | وتضيف الدولة الطرف أن العقوبة تتناسب وخطورة الجريمة، ذلك أن القاتل عادة ما يعاقب بالإعدام، لكن العوامل المخففة تجيز عدم تطبيق عقوبة الإعدام في جريمة القتل. |
Australia introduced amendments to the relevant law to ensure the death penalty could not be reintroduced anywhere in Australia. B. Trends in the implementation of the death penalty | UN | وأدخلت أستراليا تعديلات على القانون ذي الصلة لكفالة عدم إمكانية تطبيق عقوبة الإعدام من جديد في أي مكان في أستراليا. |
Previously, there was a moratorium on death penalty since 1984. | UN | وقبل ذلك، كان قد أُوقف تطبيق عقوبة الإعدام منذ عام 1984. |
Some 75 countries and territories have abolished the practice, and around 30 have not carried out the death penalty in the past 10 years. | UN | فقد ألغى نحو 75 بلداً وإقليماً هذه الممارسة، وامتنع زهاء 30 بلداً عن تطبيق عقوبة الإعدام في السنوات العشر الماضية. |
6. The Committee notes with appreciation the information provided by the delegation that the death penalty has not been applied in the State party since March 2006. | UN | 6- وتلاحظ اللجنة مع التقدير المعلومات التي قدمها الوفد بشأن وقف تطبيق عقوبة الإعدام في الدولة الطرف منذ آذار/مارس 2006. |
B. The administration of the death penalty 61 — 104 14 | UN | باء- تطبيق عقوبة اﻹعدام ١٦ - ٤٠١ ٤١ |