ويكيبيديا

    "تطبيق قانون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • application of the law
        
    • the application of the
        
    • law enforcement
        
    • application of a law
        
    • apply the law
        
    • the law of
        
    • applying the law
        
    • application of the lex
        
    • law-enforcement
        
    According to the Government, following the application of the law on Entry of Foreigners, there have been certain groups of persons claiming to be Kuwaiti citizens. UN وتفيد الحكومة أنه، بعد تطبيق قانون دخول الأجانب، أخذت مجموعات معينة من الأشخاص تطالب بالحصول على الجنسية الكويتية.
    Accordingly, application of the law of the assignor's location will result in the application of the law of a single jurisdiction and one that can be easily determined at the time of the assignment. UN وعلى ذلك سيؤدي تطبيق قانون مكان المحيل إلى تطبيق قانون ولاية قضائية واحدة يمكن تحديده بسهولة في وقت الإحالة.
    Exceptions to the application of the law of the insolvency proceedings UN الاستثناءات من تطبيق قانون إجراءات الإعسار
    It is also claimed that the application of the PTA itself violated his rights under articles 14, and 2, paragraph 1. UN ويدّعى أيضاً أن تطبيق قانون منع الإرهاب نفسه يشكل انتهاكاً لحقوقه بموجب المادة 14، والفقرة 1 من المادة 2.
    The State party should continue its efforts to provide training to law enforcement officials and border patrol, including personnel of the Office of National Security, on applying the Anti-Human Trafficking Act. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل جهودها الرامية إلى توفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون ومراقبة الحدود، بمن فيهم العاملون في مكتب الأمن القومي، بشأن تطبيق قانون مكافحة الاتجار بالبشر.
    Since the authors alleged that the continuous application of a law discriminated against them, the Committee declared the communication admissible. UN ونظرا ﻷن أصحاب الرسالة ادعوا أن استمرار تطبيق قانون ما يعد تمييزا ضدهم أعلنت اللجنة قبول الرسالة.
    In accordance with international practice, the procedure in this case was to apply the law of the country where the court was located, namely Austrian law. UN وعملا بالممارسة الدولية فإن الإجراء في هذه الحالة هو تطبيق قانون البلد الذي توجد به المحكمة، أي القانون النمساوي.
    His delegation was not opposed to the application of the law of nationality of staff members, provided that all such laws were applied on an equal basis and without making value judgements. UN ولا يعترض وفده على تطبيق قانون جنسية الموظفين شريطة أن تطبق جميعها على قدم المساواة دون أي أحكام اعتبارية.
    The seller and the buyer agreed on the application of the law of the Russian Federation, which is a party to the CISG. UN وقد اتفق البائع والمشتري على تطبيق قانون الاتحاد الروسي، وهو طرف في اتفاقية البيع.
    The contract contained an arbitration agreement and provided for the application of the law of the State of New York. UN واحتوى العقد على اتفاق تحكيم، ونصَّ على تطبيق قانون ولاية نيويورك.
    33. On 26 February 1992 the Estonian Supreme Council adopted a resolution on the application of the law on Citizenship. UN ٣٣ - وفي ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٢ اتخذ مجلس استونيا اﻷعلى قرارا بشأن تطبيق قانون الجنسية.
    :: Trainings on application of the law of the Republic of Azerbaijan " On Guarantees of Gender Equality " ; UN :: التدريب على تطبيق قانون جمهورية أذربيجان المعنون " ضمانات المساواة بين الجنسين " ؛
    After discussion, a compromise was proposed, which would make mandatory the application of the law of the respondent to the disclosure of information by that respondent, and to make all other information subject to a conflict of law determination by the tribunal. UN وأُجري نقاشٌ اقتُرح بعده حل توفيقي يجعل تطبيق قانون الطرف المدّعى عليه إلزاميا فيما يخص إفصاح ذلك الطرف عن المعلومات، وجعل جميع المعلومات الأخرى خاضعة لقرار تتخذه هيئة التحكيم بشأن تنازع القوانين.
    Concerns remain regarding the application of the 1997 Emergency and Public Safety Protection Act in Darfur. UN ولا يزال ثمة قلق إزاء تطبيق قانون الطوارئ وحماية السلامة العامة لسنة 1997 في دارفور.
    Germany commended Sweden for its proactive policy and inquired about its initial experience with the application of the Anti-Discrimination Act. UN وأثنت ألمانيا على السويد لسياستها الاستباقية، واستفسرت عن تجربتها الاستهلالية لدى تطبيق قانون مناهضة التمييز.
    The State party should continue its efforts to provide training to law enforcement officials and border patrol, including personnel of the Office of National Security, on applying the Anti-Human Trafficking Act. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل جهودها الرامية إلى توفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون ومراقبة الحدود، بمن فيهم العاملون في مكتب الأمن القومي، بشأن تطبيق قانون مكافحة الاتجار بالبشر.
    There's less people, so there's fewer chances Of getting stopped by law enforcement. Open Subtitles هناك أناس قليلون، اذاً الفرصة ضيئلة ليتم توقيفنا بواسطة تطبيق قانون.
    Since the authors alleged that the continuous application of a law discriminated against them, the Committee declared the communication admissible. UN ونظرا ﻷن أصحاب الرسالة ادعوا أن استمرار تطبيق قانون ما يعد تمييزا ضدهم أعلنت اللجنة قبول الرسالة.
    By signing the text, France agreed not to apply the law of 1978 to Interpol files. UN وبالتوقيع على النص، وافقت فرنسا على عدم تطبيق قانون 1978 على ملفات الانتربول.
    Since they usually preferred the law of the grantor's location to apply to enforcement, he would be ready to reopen the discussion on that point. UN ونظراً لأنهم يفضلون عادة تطبيق قانون مقر المانح على الإنفاذ، فإنه على استعداد لإعادة فتح مناقشة حول هذه النقطة.
    Similarly, the Ministry of Justice could seek the opinion of the mediator in case of difficulties in applying the law on immigration applicable to aliens. UN وكذلك يجوز لوزارة العدل أن تطلب رأي الوسيط إذا واجهت صعوبة في تطبيق قانون الهجرة الساري على الأجانب.
    It was also stated, however, that the application of the lex protectionis to the proprietary aspects of a security right was not generally accepted. UN ولكن، ذكر أيضا أن تطبيق قانون مكان الحماية على جوانب الملكية من الحق الضماني غير مقبول عموما.
    Well, it sounds like a law-enforcement issue. Open Subtitles حسنا، الأمر يبدو كقضية تطبيق قانون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد