4. The Committee may request from States Parties further information relevant to the implementation of the Convention. | UN | 4- يجوز للجنة أن تطلب من الدول الأطراف معلومات إضافية ذات صلة بتنفيذ الاتفاقية. |
The Committee may, in the light of article 8, paragraph 3, of the Optional Protocol, request from States parties further information relevant to the implementation of the Optional Protocol. | UN | 2- ويجوز للجنة، على ضوء الفقرة 3 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري، أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري. |
Once again, the Movement requests States applying such measures or laws to revoke them fully and immediately. | UN | ومرة أخرى فإن الحركة تطلب من الدول التي تطبق هذه التدابير أو القوانين إلغائها تماما. |
6. calls upon States which consent to the adoption of the Agreement to refrain from any act which would defeat its object and purpose; | UN | ٦ - تطلب من الدول التي تقبل اعتماد الاتفاق ان تمتنع عن القيام بأي عمل من شأنه أن يفسد موضوعه والغرض منه؛ |
4. Article III, paragraph 1, of the Treaty requires States parties to accept safeguards. | UN | 4 - والفقرة 1 من المادة الثالثة من المعاهدة تطلب من الدول أن تقبل الضمانات. |
The Court can ask States to make their challenges in the course of these proceedings. | UN | ويمكن للمحكمة، أثناء هذه الإجراءات، أن تطلب من الدول أن تقدم دفوعها. |
Article 2 required States parties to eliminate discrimination against women under the law, an obligation whose implementation did not require material resources. | UN | فالمادة 2 تطلب من الدول الأعضاء القضاء على التمييز ضد المرأة بموجب القانون، وهو التزام لا يتطلب تنفيذه موارد مادية. |
2. The Commission may decide to request States to hear witnesses or experts. | UN | ٢ - للجنة أن تقرر أن تطلب من الدول الاستماع الى شهادة الشهود أو الخبراء. |
5. The Commission may request from the States Parties further information relevant to the implementation of the Convention. | UN | ٥- يجوز للجنة أن تطلب من الدول اﻷطراف مزيدا من المعلومات فيما يتعلق بتنفيذ هذه الاتفاقية. |
4. The Committee may request from States Parties further information relevant to the implementation of the Convention. | UN | 4- يجوز للجنة أن تطلب من الدول الأطراف معلومات إضافية ذات صلة بتنفيذ الاتفاقية. |
The Committee may, in the light of article 8, paragraph 3, of the Optional Protocol, request from States parties further information relevant to the implementation of the Optional Protocol. | UN | 2- ويجوز للجنة، على ضوء الفقرة 3 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري، أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري. |
3. The Committee on the Rights of the Child may request from States Parties further information relevant to the implementation of this Protocol. | UN | 3 - يجوز للجنة حقوق الطفل أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ هذا البروتوكول. |
Enforcement of sentences Draft article 66.1 requests States parties to offer facilities for imprisonment. | UN | إن الفقرة ١ من مشروع المادة ٦٦ تطلب من الدول اﻷطراف أن توفر المرافق لتنفيذ عقوبة السجن. |
6. requests States to cooperate in the interest of safety of life at sea, to increase their efforts to prevent thesmuggling of aliens on ships and to ensure that prompt and effective action is taken against the smuggling of aliens by ship; | UN | ٦ - تطلب من الدول أن تتعاون من أجل الحفاظ على أرواح الناس في البحر، وأن تزيد ما تبذله من جهود لمنع تهريب اﻷجانب على متن السفن، وأن تكفل اتخاذ إجراءات سريعة وفعالة لمكافحة تهريب اﻷجانب بالسفن؛ |
6. calls upon States which consent to the adoption of the Agreement to refrain from any act which would defeat its object and purpose; | UN | ٦ - تطلب من الدول التي تقبل اعتماد الاتفاق ان تمتنع عن القيام بأي عمل من شأنه أن يفسد موضوعه والغرض منه؛ |
13. calls upon States to increase efforts, with international cooperation, to reduce and eliminate illegal crops from which narcotics are obtained, as well as to prevent and reduce the demand for and the consumption of illicit drugs; | UN | ١٣ - تطلب من الدول زيادة الجهود، عن طريق التعاون الدولي، للحد من المحاصيل غير المشروعة التي تستخلص منها المخدرات والقضاء عليها، فضلا عن منع الطلب على المخدرات غير المشروعة واستهلاكها والحد منهما؛ |
It requires States parties to provide annual reports to the OAS depositary on its imports and exports of conventional weapons covered by the Convention, which are identical to those covered by the United Nations Register. | UN | فهي تطلب من الدول الأطراف أن تقدم تقارير سنوية إلى الجهة الوديعة في منظمة الدول الأمريكية عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة التقليدية التي تشملها الاتفاقية والتي تتماثل مع ما يشمله سجل الأمم المتحدة. |
This concern is reflected in article 39 of the Convention of the Rights of the Child, which requires States Parties to take all appropriate measures to promote children's physical and psychological recovery and social reintegration. | UN | وينعكس هذا الاهتمام في المادة ٣٩ من اتفاقية حقوق الطفل التي تطلب من الدول اﻷطراف اتخاذ جميع التدابير الملائمة لتعزيز الشفاء البدني والنفسي للطفل وإعادة إدماجه اجتماعيا. |
The Committee might ask States parties to include necessary and relevant information in their reports and to reproduce the texts of laws in an annex. | UN | ويمكن للجنة أن تطلب من الدول أن تقدم في تقاريرها المعلومات اللازمة وذات الصلة، وأن تنقل النصوص التشريعية في مرفق. |
While she welcomed legal solutions which required States to take preventive action to avoid harm, such as making environmental impact assessments, she deemed it essential to establish the duty to pay compensation if harm occurred. | UN | ولئن كانت ترحب بالحلول القانونية التي تطلب من الدول اتخاذ تدابير وقائية لتفادي الضرر، من قبيل القيام بتقييمات لﻷثر البيئي، فإنها ترى أن من اﻷساسي النص على واجب التعويض إذا حصل الضرر. |
The Committee decided to request States parties and all partners concerned to implement the Strategy so as to protect the outstanding universal value, integrity and authenticity of World Heritage sites from the adverse effects of climate change. | UN | وقررت اللجنة أن تطلب من الدول الأطراف وجميع الشركاء المعنيين تنفيذ الاستراتيجية من أجل حماية القيمة والسلامة والأصالة الباهرة والعالمية لمواقع التراث العالمي من الآثار السلبية الناجمة عن تغير المناخ. |
5. The Commission may request from the States Parties further information relevant to the implementation of the Convention. | UN | ٥ - يجوز للجنة أن تطلب من الدول اﻷطراف مزيدا من المعلومات فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية . |
The Additional Protocol to CSAs was created to extend the authority of IAEA to require States to provide the additional information, access and technology required for the implementation of safeguards. | UN | فوُضع البروتوكول الإضافي الملحق بالاتفاقات الشاملة المتعلقة بالضمانات من أجل توسيع سلطة الوكالة الدولية كي تطلب من الدول الإدلاء بالمزيد من المعلومات وتمكينها من الدخول إلى المنشآت ومن الاطلاع على التكنولوجيا من أجل تنفيذ الضمانات. |
However, the Committee's general recommendation 21 requested States Parties to specify the minimum age for marriage and also to make the registration of marriages in an official registry compulsory. | UN | بيد أن التوصية العامة ال 21 من قِبل اللجنة تطلب من الدول الأطراف أن تحدد السن الدنيا للزواج وأن تجعل أيضا تسجيل الزواج في سجل رسمي إلزاميا. |
At all events, the Committee was not obliged to hear the viewpoint of private companies; it could simply request the States concerned to give an account thereof in their reply to the communications. | UN | ومن ناحية أخرى، لا يدخل في نطاق اختصاص اللجنة أن تستمع إلى آراء شركات خاصة. ويكفي أن تطلب من الدول المعنية أن تقدم هذه الآراء في ردها على البلاغات. |
The Commission was again asking States to give it examples of State practice related to unilateral acts. | UN | وقالت إن لجنة القانون الدولي تطلب من الدول مرة أخرى أن تقدم أمثلة لممارسات الدول المتعلقة بالأفعال الانفرادية. |
In fact, however, State parties' obligations under article 2 were far more urgent in nature, requiring States parties to the Convention to take all appropriate measures without delay. | UN | وقال إن واجبات الدول الأطراف والتزاماتها بموجب المادة 2 تتسم بطبيعة أكثر إلحاحاً لأنها تطلب من الدول الأعضاء في الاتفاقية اتخاذ جميع التدابير اللازمة دون إبطاء. |
A number of delegations expressed the view that the Statute should contain a list of the types of assistance that might be requested of States parties so as to indicate clearly their obligations and to facilitate the adoption of implementing legislation. | UN | ٣٣٧ - كان من رأي عدد من الوفود أن النظام اﻷساسي ينبغي أن يتضمن قائمة بأنواع المساعدة التي قد تطلب من الدول اﻷطراف وذلك لبيان التزاماتها بوضوح وتيسير إصدار تشريع للتنفيذ. |
In that regard, some delegations highlighted the fact that article 6, paragraph 2, of the Covenant required that States that continued to apply the death penalty should impose that sentence only for the most serious crimes. | UN | وفي هذا الصدد، أبرزت بعض الوفود أن الفقرة 2 من المادة 6 من العهد تطلب من الدول التي لا تزال تطبق عقوبة الإعدام ألا تفرض هذه العقوبة إلا للمعاقبة على الجرائم الأكثر خطورة. |