It can contribute to the development of science and improve health and food security. | UN | ويمكن أن تسهم في تطوير العلوم وتحسين الصحة والأمن الغذائي. |
At the same time, the State encourages, assists and protects the development of science, arts and culture. | UN | وفي الوقت نفسه، تشجع الدولة وتساند وتحمي تطوير العلوم والفنون والثقافة. |
China was an age-old civilization which had made substantial contributions to the development of science and technology throughout the world. | UN | وأن الصين حضارة قديمة جدا أسهمت على نحو هائل في تطوير العلوم والتكنولوجيا في جميع أنحاء العالم. |
Implementation of the strategy for Developing Science and technology in the Islamic countries | UN | تطبيق استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية. |
THE IMPLEMENTATION OF THE STRATEGY FOR Developing Science AND TECHNOLOGY IN THE | UN | تطبيق استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا |
3. Encourages and supports the cooperation between the COMSTECH and the Islamic Development Bank for the promotion of Science and Technology in Member States. | UN | 3 - يشجع وتدعم التعاون القائم بين كومستيك والبنك الإسلامي للتنمية بغية تطوير العلوم والتكنولوجيا في الدول الأعضاء. |
8/31-S & T Implementation of the strategy for development of science and technology in the Islamic countries | UN | قرار رقم 8/31 - ع ت بشأن تطبيق استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية |
THE IMPLEMENTATION OF THE STRATEGY FOR development of science AND TECHNOLOGY IN THE ISLAMIC COUNTRIES | UN | بشأن تطبيق استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية |
The main purposes of the organization are the development of science and education, and raising social prosperity and spiritual potential. | UN | الهدفان الرئيسيان للمنظمة هما تطوير العلوم والتعليم، وتعزيز الازدهار الاجتماعي والطاقات الروحية. |
302. Pursuant to article 39 of the Constitution, the State promotes the development of science, culture, art, folk art, sport and tourism. | UN | 302- وبموجب المادة 39 من الدستور، تشجع الدولة على تطوير العلوم والثقافة والفن والرياضة والحرف والسياحة. |
The relationships between development of science and research and other activities such as transfer of the results of science and research to the business sphere, and necessary investment in construction, marketing, trade and service activities are very complicated. | UN | والعلاقات بين تطوير العلوم والبحوث وغيرها من الأنشطة مثل نقل نتائج العلوم والبحوث إلى مجال التطبيق الاقتصادي والاستثمارات اللازمة في مجالات التشييد والتسويق والتجارة والخدمات شديدة التعقيد. |
102. The Conference took note of the programmes and the deliberations held during the Second Meeting of the Consultative Council for the Implementation of the Strategy of development of science and Technology in the Islamic Countries. | UN | أخذ المؤتمر علما بالبرامج والمناقشات التي دارت خلال الاجتماع الثاني للمجلس الاستشاري لتنفيذ استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية. |
As ICTs are a driving force in the development of science, technology and innovation capabilities more generally, the issue of broadband is one that warrants closer attention. | UN | فتكنولوجيات المعلومات والاتصالات هي قوة دفعٍ في تطوير العلوم والتكنولوجيا والقدرات الابتكارية عموماً، ولذا فإن مسألة النطاق العريض تستدعي اهتماماً أكبر. |
Having considered resolution 8/29 on the implementation of the strategy for the development of science and technology in Islamic Countries adopted at the twenty-ninth Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers held in Khartoum from 25-27 June 2002; | UN | وبعد اطلاعها على القرار رقم 8/29 - ع ت بشأن تطبيق استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية، الصادر عن الدورة التاسعة والعشرين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، المنعقد بالخرطوم من 25 إلى 27 يونيو 2002، |
3. Highly Appreciates the successful efforts of ISESCO and COMSTECH in preparing the final document of the implementation mechanisms of the strategy for the development of science and technology in Islamic Countries. | UN | 3 - يقدر عاليا للإيسيسكو والكومستيك جهودهما الموفقة في إعداد الوثيقة الختامية الخاصة بآليات تنفيذ استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية. |
The importance of Developing Science and technology, including transfer of marine technology, was also highlighted. | UN | كما أُبرزت أهمية تطوير العلوم والتكنولوجيا، بما في ذلك نقل التكنولوجيا البحرية. |
A. The Implementation of the Strategy for Developing Science and Technology in the Islamic Countries, | UN | أ - تنفيذ استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية |
A. The Implementation of the Strategy for Developing Science and Technology in the Islamic Countries, | UN | أ - تنفيذ استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية: |
3. Encourages and supports the cooperation between the COMSTECH and the Islamic Development Bank for the promotion of Science and Technology in Member States. | UN | 3 - يشجع وتدعم التعاون القائم بين كومستيك والبنك الإسلامي للتنمية بغية تطوير العلوم والتكنولوجيا في الدول الأعضاء. |
Thus, for example, through mathematics the student is introduced to ideas of quantity and the magnitude of essential aspects in the development of the sciences. | UN | وهكذا، يطلع الطالب، مثلا، من خلال الرياضيات على مفهوم الكمية وأهمية الجوانب الأساسية في تطوير العلوم. |
44. In China, one of the objectives of the tenth five-year plan (2001-2005) was to develop science, technology and education. | UN | 44 - وفــي الصين، كان من بيـن الأهداف المتوخاة فــي الخطــة الخمسية العاشــرة (2001-2005) تطوير العلوم والتكنولوجيا والتعليم. |
the incorporation in national sustainable development strategies of appropriate science and technology elements and support for science development in SIDS, while also providing promotion and protection for traditional science and technology which includes local and indigenous knowledge and management practices; | UN | `1 ' إدراج العناصر الملائمة من العلوم والتكنولوجيا في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، ودعم تطوير العلوم في الدول الجزرية الصغيرة النامية، والعمل في الوقت نفسه على تعزيز وحماية العلوم والتكنولوجيات التقليدية التي تتضمن المعارف والممارسات الإدارية للسكان المحليين والأصليين؛ |