ويكيبيديا

    "تطيع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • obey
        
    • follow
        
    • obeying
        
    • obeys
        
    • you comply
        
    You will obey or your estates will be forfeit. Open Subtitles سوف تطيع أو سيتم مصادرة العقارات الخاصة بك.
    You need to follow the rules, and must obey all orders. Open Subtitles أنت في حاجة لاتباع القواعد ويجب أن تطيع جميع الأوامر
    Further, the Government must cease to interfere with and hinder the judicial process and must obey court orders. UN ويجب أن تكف الحكومة عن التدخل في العملية القضائية وعرقلتها، وأن تطيع أوامر المحاكم؛
    Even if she was just obeying orders, she's responsible. Open Subtitles حتى إن كانت تطيع الأوامر فحسب فهي مسئولة
    Article 39 legally obliged a married woman to obey and respect her husband as the head of the family. UN وتلزم المادة 39 قانوناً الزوجة بأن تطيع زوجها وتحترمه بوصفه رب الأسرة.
    An unmarried woman is expected to live in the family home, obey her father and conduct herself modestly. UN فالمرأة غير المتزوجة يفترض أن تعيش في بيت الأسرة، وأن تطيع أباها وأن تتصرف بتواضع.
    With regard to biofuels, the appropriate course of action for multinationals was to obey the State. UN أما فيما يتعلق بالوقود الحيوي، فإن طريق العمل السليم بالنسبة للشركات المتعددة الجنسية، هو أن تطيع الدولة.
    A majority had stated that women must obey their husbands even when they disagreed with them. UN وأفادت الغالبية بأنه يجب على المرأة أن تطيع زوجها حتى إذا ما اختلفت معه في الرأي.
    Wives appeared to have to obey a number of rules that were not reciprocal for their husbands. UN حيث يبدو أنه يترتب أن تطيع المرأة عدداً من القواعد غير المتبادلة مع أزواجهن.
    They have to obey the rules of their in-laws' house, where they will remain for the rest of their lives, sometimes under severe and brutal conditions. UN وعليها أن تطيع القواعد السارية في بيت أصهارها، الذي ستعيش فيه بقية حياتها، أحيانا في ظل ظروف صارمة وقاسية.
    They will whisper it behind your back, that you have a wife who does not obey your will. Open Subtitles سيهمسون من وراء ظهرك أن لديك زوجة لا تطيع أوامرك.
    To save your kid, you just had to obey me dammit. Open Subtitles لأنقاذ طفلتك يجب عليك أن تطيع أوامري فقط
    Sometimes, you have to obey orders that your heart resents Open Subtitles أحيانا، عليك أن تطيع أوامر أن قلبك يكره.
    If we really want to eradicate the disease, you have to obey the regulations. Open Subtitles إذا كنا نريد حقا القضاء على المرض عليك أن تطيع القوانين
    And when that time arrives, you can't really predict it, you can't explain it, you just have to obey the ticking clock that is destiny. Open Subtitles و حينما يأتي الوقت ، لا يمكنك حقا توقعه لا يمكنك شرحه ، عليك فقط أن تطيع دقات الساعة التي هي القدر
    Soldiers obey orders... and sacrifice themselves Open Subtitles الجنود تطيع الأوامر. و هم يضحون بأنفسهم.
    What's your take on that? Patrick puts his finger to his lips and you obey, that how it works? Open Subtitles باتريك يضع اصابعه على شفتيه وانت تطيع ، أهكذا هي الخطة ؟
    In his line of work, you either follow orders or you get retired. Open Subtitles في مجال عمله إما أن تطيع الأوامر أو تتقاعد
    I have 1707 ships across the seas obeying my orders Open Subtitles أنا أملك 1707 سفينة عبر البحار تطيع أوامري
    As long as your mommy obeys the rules, she can stay as long as she likes. Open Subtitles طالما أمك تطيع الأوامر, يمكنها أن تبقى المدة التي تريدها
    Seeing as you're so fond of them, you can pick them up here at 4:00 every day until you comply with the rules of the school. Open Subtitles برؤية أنك مولع جداً بهن يمكنك أخذهن هنا كل يوم عند الساعة الرابعة حتى تطيع قواعد المدرسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد