ويكيبيديا

    "تظاهرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • events
        
    • demonstrations
        
    • manifestations
        
    • demonstration
        
    • mass
        
    • protests
        
    Cultural events to mark national and international celebrations. UN تنظيم تظاهرات ثقافية احتفالاً بالمناسبات الوطنية والعالمية.
    The fact that China had staged major international events was an engine for sustained development and growth, and had enormous responsibilities towards the human rights of its 1.3 billion people. UN وقال إن تنظيم الصين تظاهرات دولية رئيسية هو بمثابة محرك للتنمية والنمو المستدامين، وإن الصين تنهض بمسؤوليات هائلة لضمان حقوق الإنسان لسكانها البالغ عددهم 1.3 مليار نسمة.
    The Commission for Human Rights and Good Governance was mandated to raise awareness of international human rights instruments through public events, such as workshops and seminars, and through the media. UN كما أن لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد مكلفة بالتعريف بالصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان وذلك بتنظيم تظاهرات مفتوحة للجمهور مثل حلقات العمل والندوات، وكذلك بواسطة أجهزة إعلام.
    There were also peaceful demonstrations against high unemployment and consumer price increases during the latter months of the year. UN ونظمت أيضا تظاهرات سلمية ضد ارتفاع معدلات البطالة وتزايد أسعار الاستهلاك خلال الأشهر الأخيرة من السنة.
    Furthermore, the complainant has continued to publish other articles in Kanoun and to participate in demonstrations against the Iranian regime and in radio broadcasts. UN وزيادة على ذلك، واصل صاحب الشكوى نشر مقالات أخرى في مجلة قانون والمشاركة في تظاهرات مناوئة للنظام الإيراني وفي نشرات البث الإذاعي.
    Participants also requested the secretariat to keep them informed of major events and meetings within the United Nations system on a regular basis. UN كما طلب مشاركون إلى الأمانة إبقاءهم بانتظام على علم بما يجري في منظومة الأمم المتحدة من تظاهرات واجتماعات رئيسية.
    A special calendar of any additional parallel events which may be organized in Dakar or in other parts of Senegal will be published. UN سينشر جدول زمني خاص ﻷي تظاهرات إضافية قد تنظم سواء في داكار أو في مختلف مناطق السنغال.
    Excursions as well as cultural events are envisaged. UN ومن المقرر أيضا تنظيم رحلات وكذلك تظاهرات ثقافية.
    A series of events was held in 2003 to mark the tenth anniversary of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وفي عام 2003، نُظّمت تظاهرات بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لإعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Participant in several international conferences as key note speaker, workshop leader, and in particular at many UNICEF events UN شاركت في العديد من المؤتمرات الدولية كمتحدثة رئيسية ومنشطة للدورات الدراسية وبشكل خاص في العديد من تظاهرات اليونيسيف.
    Each year the Ministry of National Cultural Heritage set aside resources from the budget for the purposes of facilitating cultural events connected to cultural heritage. UN وفي كل عام خصصت وزارة التراث الثقافي الوطني موارد من الميزانية لأغراض تيسير تنظيم تظاهرات ثقافية تتعلق بالتراث الثقافي.
    E. Other events and initiatives concerning women and housing UN هاء - تظاهرات ومبادرات أخرى تتعلق بالمرأة والسكن
    Some of these meetings have become regular annual events and have consecutively contributed to the greater knowledge of technologies available. UN وأصبحت بعض هذه الاجتماعات تظاهرات سنوية منتظمة أسهمت تباعاً في زيادة الدراية بالتكنولوجيا المتاحة.
    Promulgated in 2000, the Social Public Welfare Donations Act provided legislative standards and encouragement for making fundraising campaigns into regular systematic events. UN وقد تضمن القانون المتعلق بالهبات المخصصة للرعاية الاجتماعية العامة معايير تشريعية وتشجيعات لتحويل حملات جمع الأموال إلى تظاهرات منهجية منتظمة.
    The library is a cultural centre where ordinary visitors, readers, researchers, teachers and students can gather information or take part in events such as lectures or film screenings; UN وتمثل المكتبة مركزاً ثقافياً يتيح للزوار العاديين أو للقراء أو الباحثين أو المدرِّسين أو الطلاب المطالعة أو حضور تظاهرات متنوعة مثل المحاضرات أو عروض الأفلام.
    CHRR reported that several planned peaceful demonstrations organised by those viewed to oppose government policies had been banned. UN وأبلغ المركز عن فرض حظر على تظاهرات سلمية عديدة قام بتنظيمها أولئك الذين يعتبرون أنهم من المعارضين لسياسات الحكومة.
    The incident led to violent street demonstrations and closure of businesses in town. UN وأدى الحادث إلى تظاهرات عنيفة في الشوارع وإغلاق المتاجر في البلدة.
    Contrary to what had been expected, no alternative summit or parallel demonstrations were held in Lyon. UN وبعكس ما كان متوقعاً لم تعقد قمة بديلة أو تظاهرات موازية في ليون.
    According to the Saudi press agency, these incidents were linked to the arrest of a sorcerer, which apparently led to Ismaili demonstrations. UN وطبقا لما أوردته وكالة الأنباء السعودية فإن تلك الحوادث كانت تتعلق باعتقال أحد المشعوذين ويبدو أنها قادت إلى تظاهرات الاسماعيليين.
    In Kinshasa violent demonstrations, ostensibly in protest against the supposed failure of MONUC to prevent fighting in Kisangani, were held outside MONUC headquarters. UN ونظمت خارج مقر البعثة في كينشاسا، تظاهرات عنيفة تدعي الاعتراض على فشل البعثة المزعوم في منع القتال في كينشاسا.
    Concern is expressed at the manifestations of xenophobia and racism occurring in Sweden in recent years. UN ١٩٧ - تعرب اللجنة عن القلق إزاء تظاهرات كراهية اﻷجانب والتظاهرات العنصرية التي وقعت في السويد في السنوات اﻷخيرة.
    The President of PA-Amasekanya adds that the members of the organization risk being imprisoned, tortured or beaten every time they hold a demonstration. UN ويضيف رئيس منظمة قوة الدفاع الذاتي البوروندية أنه كلما نظم أعضاء المنظمة تظاهرات كانوا معرَّّضين لخطر السجن أو التعذيب أو الضرب.
    Imposition of a fine for non-compliance with the legal requirements on the organization of mass events UN الموضوع: فرض غرامة بسبب عدم الامتثال للشروط القانونية لتنظيم تظاهرات جماهيرية
    Similar protests were held in Vitina, Novo Brdo and Kamenica. UN ونظمت تظاهرات احتجاج مماثلة في فيتينا ونوفو بردو وكامينتشا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد