That's right. They performed the transplant and you recovered. | Open Subtitles | هذا صحيح، لقد أجروا عملية الزرع وأنت تعافيت |
I hope you have fully recovered from the explosion. | Open Subtitles | آمل أنك قد تعافيت تماماً من ذلك الإنفجار. |
I hope you have recovered well, Ms. Ruskins, miss her at the wedding. | Open Subtitles | اتمنى انك تعافيت سيدة رازسكينز لقد افتقدناك في العرس |
You pulled me off a cliff. I'm lucky I healed. | Open Subtitles | لقد أسقطتني من أعلى جرف إنني محظوظة لأنني تعافيت. |
Although, my allergies are cured now, and my skin is as smooth as honey... you remember how I looked when I first moved here, right? | Open Subtitles | بالرغن من أن حساسيتي قد تعافيت منها الآن و جلدي ناعم كالعسل صحيح؟ |
They're amazed by my recovery. | Open Subtitles | .مندهشين من الطريقة التي تعافيت بها يمكنني أن أتعامل مع هذا |
The print I recovered from the video came back to this guy. | Open Subtitles | المطبوعة تعافيت من الفيديو عادت إلى هذا الرجل. |
The bat hair I recovered from the truck gave us a possible lead. | Open Subtitles | الشعر الخفافيش تعافيت من الشاحنة قدم لنا الرصاص ممكن. |
My point is, you've recovered the memory, and you can get on with your life. | Open Subtitles | قصدي هو أنك تعافيت من الذكرى ويمكنك الآن الاستمرار في حياتك |
Once I recovered and Latnok put the pieces together, he was stripped of his affiliation. | Open Subtitles | عندما تعافيت ولاتنوك وضعوا جميع القطع سوية لقد فصل إنتسابه |
Earth and life recovered, sometimes even benefited, from this and from every other major catastrophe. | Open Subtitles | تعافيت الأرض والحياة، واستفادت أحياناً، من هذا ومن كل الكوارث الكبرى الأخرى. |
But by the grace of God, I've recovered. But I have to tell you something. | Open Subtitles | لكن بنعمة الله، تعافيت لكن يجب أن أخبركم بشيء |
Well, I guess that could explain why I recovered your fingerprint from my victim. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن يمكن أن يفسر لماذا تعافيت بصمتك من وجهة نظري ضحية. |
- You've recovered, and so have I, but our marriage isn't going to. | Open Subtitles | أنت تعافيت و كذلك أنا و لكن زواجنا لن يتعافى |
When I had recovered you appeared to me again, and that is when I knew. | Open Subtitles | وعندما تعافيت ظهرت لى ثانيهً وهنا بدأت أعلم |
When I healed, he gave me work, a reason to push on. | Open Subtitles | عندما تعافيت ، منحني عملاً ، سبب لأمضي قُدماً من خلاله |
So... he dumped you, you healed completely, and then you met me. | Open Subtitles | إذن.. هو تخلى عنك لقد تعافيت بشكل كامل ثم إلتقيت بي |
Well now, I mean, I can see little indications of scars, that, more like you were maybe in a fight at some point, and it healed up. | Open Subtitles | حسناً الآن, أعني أنَّهُ يُمكنني رؤية آثار صغيرة لندوب و التي تبدو أشبه رُبما كما لو أنّك تعاركت في مرحلة ما و تعافيت |
I had the best chemotherapy that there was and I thought I was cured. | Open Subtitles | خضعت لأفضل معالجة كيميائية وقتها و اعتقدت بأنني تعافيت. |
- He said I was cured. Well, so you got even. | Open Subtitles | و ماذا قال اطبيب النفسي قال انني تعافيت |
Back at the hospital, I had a full recovery. | Open Subtitles | عندماكنتفي المشفى، تعافيت بالكامل |
I'm in Gamblers Anonymous for the last six months, that I've been clean, and she went through my phone this morning, so I... | Open Subtitles | بأني كنت مقامر مجهول الهوية منذ ستة أشهر وبأني قد تعافيت فقامت بالبحث في هاتفي هذا الصباح ....... |