We, as States members of the European Union, can assure you of our full cooperation to this end. | UN | ونحن، بصفتنا دولا أعضــاء في الاتحــاد اﻷوروبــي، نؤكد لكم على تعاوننا التام معكم تحقيقا لهذا الهدف. |
We would like to assure the President-elect of our full cooperation. | UN | ونود أن نطمئن الرئيس المنتخب على تعاوننا التام. |
I would like to take this opportunity to assure all of them of our full cooperation and support in their new assignments. | UN | وأود أن انتهز هذه المناسبة لأؤكد لهم جميعاً تعاوننا التام معهم ودعمنا التام لهم في مهامهم الجديدة. |
I also wish to congratulate the rest of the P6 in their endeavours and to ensure them of our full cooperation with their endeavours, too. | UN | كما أود أن أهنئ باقي الرؤساء الستة في مساعيهم وأن أؤكد لهم تعاوننا التام مع مساعيهم أيضاً. |
I wish to assure Ambassador Demiralp of our fullest cooperation and support in carrying out his duties. | UN | وأود أن أؤكد للسفير ديميرالب تعاوننا التام معه ودعمنا له في القيام بواجباته. |
Permit me in conclusion, Madam Chairperson, to assure you of our complete cooperation in ensuring that the work of the Commission is crowned with success. | UN | واسمحوا لي يا سيدتي الرئيسة، أن أؤكد لكم، في ختام كلمتي، على تعاوننا التام لضمان أن يكلل عمل اللجنة بالنجاح. |
I would like to take this opportunity to assure them of our full cooperation and support in their new assignments. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لتؤكد لهم تعاوننا التام معهم ودعمنا الكامل لهم في مهامهم الجديدة. |
We would like to assure you of our full cooperation in the discharge of your responsibilities. | UN | ونود أن نطمئنكم على تعاوننا التام في اضطلاعكم بمسؤولياتكم. |
Each time a Special Rapporteur requests approval to visit our country such approval is issued along with assurances of our full cooperation. | UN | وكلما طلب مقرر خاص الموافقة على زيارة بلدنا إلا ومنحت تلك الموافقة مشفوعة بضمانات تعاوننا التام. |
In that connection, we pledge our full cooperation with the Council Committee established pursuant to the resolution to follow up on implementation. | UN | ونود في هذا السياق أن نبدي تعاوننا التام مع اللجنة المنشأة بموجب هذا القرار والمكلفة بمتابعة تنفيذه. |
You may rest assured, Sir, of our full cooperation in your endeavours to move the Conference out of its current impasse. | UN | ونؤكد لكم سيدي الرئيس تعاوننا التام معكم في مساعيكم لإخراج هذا المؤتمر من ورطته الراهنة. |
We will continue to extend our full cooperation to them and to participate actively and constructively in all activities pertaining to the Convention and related agreements. | UN | وسنواصل تعاوننا التام معها ومشاركتنا بنشاط وبصورة بناءة في جميع الأنشطة ذات الصلة بالاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة بها. |
Her successor, Mr. Sergio Vieira de Mello, can also count on our full cooperation and support. | UN | أما خلفها السيد سيرجيو فييرا دي ميلو، فيستطيع أيضا الاعتماد على تعاوننا التام معه وتأييدنا الكامل له. |
I should like to assure them of our full cooperation and support in their new functions. | UN | وأود أن أؤكد لهم تعاوننا التام معهم ودعمنا الكامل لهم في مهامهم الجديدة. |
I should like to take this opportunity to assure them of our full cooperation in the discharge of their responsibilities. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷؤكد لهما تعاوننا التام معهما في قيامهما بمسؤولياتهما. |
We are confident that you will guide the work of this session with distinction, and we assure you of our full cooperation. | UN | ونحن على ثقة بأنكم ستقودون أعمال هذه الدورة بامتياز، ونؤكد لكم تعاوننا التام. |
We assure the President of our full cooperation. | UN | ولهذا يؤكد وفدي للرئيس على تعاوننا التام معه. |
We should also like to assure you, Sir, of our full cooperation and support as you carry out the tasks that lie ahead. | UN | ونود أيضا أن نؤكد لكم، سيدي، على تعاوننا التام معكم في اضطلاعكم بالمهام الملقاة على عاتقكم. |
We wish to assure you and the other members of the Bureau of our full cooperation. | UN | ونود أن نؤكد لكم، وﻷعضاء هيئة المكتب اﻵخرين، تعاوننا التام. |
We pledge our fullest cooperation with the United Nations as it partners our country's reform, which undoubtedly will strengthen the good governance procedures. | UN | وإننا نتعهد بتقديم تعاوننا التام مع الأمم المتحدة في شراكتها مع جهود الإصلاح في بلدنا، التي ستعزز بلا شك إجراءات الحكم السديد. |
We also want to assure you of our complete cooperation in discharging your duties. | UN | ونود أيضا أن نؤكد لكم على تعاوننا التام في القيام بواجباتكم. |